"الممتلكات غير المستهلكة في" - Translation from Arabic to French

    • biens durables dans
        
    • des biens durables au
        
    • biens durables de l
        
    • ces biens au
        
    • biens est établi au
        
    • des biens durables à
        
    • biens non fongibles au
        
    • les biens durables
        
    • des biens durables du
        
    • biens durables ne sont pas portés en
        
    • biens durables en
        
    • biens durables détenus au
        
    • des biens durables est indiquée dans
        
    • des biens durables indiquée dans
        
    Déclaration des biens durables dans les états financiers UN الكشف عن الممتلكات غير المستهلكة في البيانات المالية
    La valeur des biens durables au 31 décembre 2011, telle qu'indiquée dans les états financiers, s'élève à 637 millions de dollars. UN 47 - بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، المبلغ عنها في البيانات المالية 637 مليون دولار.
    Au paragraphe 225, le Comité a recommandé de nouveau à l'Administration d'examiner sans tarder les stocks de biens durables de l'ensemble des missions en vue de déterminer de façon réaliste les quantités qui devraient être détenues. UN 238 - في الفقرة 225، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها.
    Comme il est indiqué dans la note 6, la valeur de ces biens au 31 décembre 2007 s'établissait à 512 015 dollars. UN وكما هو مبين في الملاحظة 6 من البيانات المالية، قدرت قيمة مخزونات الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 بمبلغ 015 512 دولار.
    L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; UN وتقيد قيمة هذه الممتلكات غير المستهلكة في قوائم الجرد حسب التكلفة الأصلية؛
    Cela étant, il a de nouveau noté des incohérences dans la comptabilisation des biens durables à l'ONU. UN ومع ذلك، لا يزال المجلس يلاحظ فروقا في حساب الممتلكات غير المستهلكة في الأمم المتحدة.
    Système de contrôle des stocks de biens non fongibles au Siège UN نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر
    Cette évaluation avait été motivée par un changement de convention comptable en vertu duquel les biens durables seraient dorénavant inclus dans le bilan. UN وكان قد شُرع في ذلك التقييم بسبب تغيير في السياسة المحاسبية لإدراج الممتلكات غير المستهلكة في بيان الميزانية.
    La valeur des biens durables du Bureau des Nations Unies pour l'Afrique de l'Ouest depuis sa création se montait à 922 804 dollars au 31 décembre 2008. UN 354 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغت قيمة الممتلكات غير المستهلكة في مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا منذ إنشائه ما مقداره 804 922 دولارات.
    Conformément aux conventions comptables de l'ONU, les biens durables ne sont pas portés en immobilisations, leur prix d'achat étant imputé sur les crédits budgétaires au moment de l'acquisition. UN وفقا للسياسات المحاسبية الموحّدة للأمم المتحدة، لا تدرج الممتلكات غير المستهلكة في الأصول الثابتة للمنظمة، بل تُحمَّل على الاعتمادات الراهنة عند اقتنائها.
    16. Resserrer le contrôle du stock des biens durables dans tous les lieux d'affectation, s'agissant notamment des opérations de maintien de la paix. UN ١٦ - تشديد المراقبة على مخزون الممتلكات غير المستهلكة في جميع المواقع، بما في ذلك عمليات حفظ السلم.
    XII. Ratio moyen des stocks de biens durables dans 15 missions en cours au 24 septembre 2009 UN الثاني عشر: متوسط معدل المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في 15 بعثة عاملة بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2009
    Ratio moyen des stocks de biens durables dans 15 missions en cours au 24 septembre 2009 UN متوسط معدل المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في 15 بعثة عاملة بتاريخ 20 أيلول/سبتمبر 2009
    56. L'inventaire des biens durables au Siège a été mis à jour. UN ٥٦ - وتم اﻵن تحديث قوائم جرد الممتلكات غير المستهلكة في المقر.
    Valeur des biens durables au 30 juin 2013 UN قيمة الممتلكات غير المستهلكة في 30 حزيران/يونيه 2013
    Au paragraphe 225, le Comité a de nouveau recommandé à l'Administration d'examiner sans tarder les stocks de biens durables de l'ensemble des missions en vue de déterminer de façon réaliste les quantités qui devraient être détenues. UN 99 - في الفقرة 225، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها.
    v) Examiner sans tarder les stocks de biens durables de l'ensemble des missions en vue de déterminer de façon réaliste les quantités qui devraient être détenues; UN (ت) التعجيل باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتأكد من الكميات المعقولة التي ينبغي الاحتفاظ بها؛
    Comme il est indiqué dans la note 14, la valeur de ces biens au 31 décembre 2007 s'établissait à 10,3 millions de dollars, en diminution de 17 % par rapport aux 12,4 millions de l'exercice précédent. UN وكما هو مبين في الملاحظة 14 على البيانات المالية، كانت قيمة المخزونات من الممتلكات غير المستهلكة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بمبلغ 10.3 ملايين دولار، أي بانخفاض قدره 17 في المائة عن رصيد فترة السنتين السابقة البالغ 12.4 مليون دولار.
    L'inventaire de ces biens est établi au coût historique; UN وتقيد قيمة هذه الممتلكات غير المستهلكة في قوائم الجرد حسب التكلفة التاريخية؛
    Le Comité continue cependant de craindre que les importants ajustements de la valeur des biens durables à la fin de l'exercice biennal ne soient le signe de problèmes persistants qui entravent la tenue de registres d'inventaire exacts et à jour, et il formule des observations à ce sujet dans son rapport détaillé. UN غير أن المجلس ما زال يشعر بقلق لأن إجراء تعديل كبير لقيمة الممتلكات غير المستهلكة في نهاية فترة السنتين إنما يشير إلى استمرار وجود مشاكل على صعيد حفظ السجلات الدقيقة والآنية للممتلكات، وهو يعلّق على هذا الأمر في التقرير المطوّل.
    Système de contrôle des stocks de biens non fongibles au Siège UN نظام مراقبة المخزون من الممتلكات غير المستهلكة في المقر
    Le rapprochement a abouti à une révision des comptes d'inventaire concernant les biens durables. UN ونتيجة لعملية التسوية، جرى تنقيح سجلات الممتلكات غير المستهلكة في الصندوق.
    Le tableau ci-dessous indique la valeur des biens durables du Centre de l'UNU et de ses instituts/programmes, conformément aux registres de l'Université (en milliers de dollars des États-Unis) : UN ويبين الجدول التالي الممتلكات غير المستهلكة في مركز الجامعة وفي معاهد وبرامج البحوث التابعة لها في 31 كانون الأول/ديسمبر من عامي 2013 و 2011، بحسب السجلات التراكمية للجامعة:
    Le mobilier, le matériel et les autres biens durables ne sont pas portés en immobilisations. UN 22 - لا يدرج الأثاث والتجهيزات وغيرها من الممتلكات غير المستهلكة في أصول المنظمة.
    Cela pourrait se traduire par des exagérations ou des inexactitudes dans les registres de biens durables en fin d'exercice. UN وهي قد تؤدي بالتالي إلى المبالغة أو عدم الدقة في إعداد سجلات الممتلكات غير المستهلكة في نهاية السنة المالية.
    On trouvera dans le tableau ci-après, établi d'après les comptes d'inventaire de l'Organisation, la valeur des biens durables détenus au Siège et dans les bureaux extérieurs aux 31 décembre 2009 et 2008. UN ويبين الجدول الوارد أدناه الممتلكات غير المستهلكة في المقر وفي المواقع الكائنة في الخارج، وفقا لسجلات الجرد التراكمية للأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 و 2007، على التوالي.
    La valeur des biens durables est indiquée dans les notes relatives aux états financiers. UN ويُفصَح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات على البيانات المالية؛
    La valeur des biens durables indiquée dans l'état de fin d'exercice n'a pas été surévaluée. UN ولم تضخم قيمة الممتلكات غير المستهلكة في تقرير نهاية السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more