"الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة" - Translation from Arabic to French

    • des représentants permanents auprès du PNUE
        
    • des représentants permanents du PNUE
        
    Conseil d'administration du PNUE Réunion extraordinaire du Comité des représentants permanents auprès du PNUE UN الاجتماع غير العادي للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Soixante-quatorzième réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE UN الاجتماع الرابع والسبعين للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    14 mai Groupe de travail sur la gestion rationnelle des questions environnementales internationales du Comité des représentants permanents auprès du PNUE UN الفريق العامل المعني بالإدارة البيئية الدولية التابع للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Soixante-quinzième réunion du Comité des représentants permanents auprès du PNUE UN الاجتماع الخامس والسبعين للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    - Membre du Comité de haut niveau du PNUE, du Comité des représentants permanents du PNUE/CNUEH UN وعضو اللجنة الرفيعة المستوى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Le Conseil sera saisi des projets de décision sur ces questions préparés par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE. UN وسوف يكون معروضاً على المجلس مشاريع قرارات بشأن قضايا السياسة العامة مقدمة من لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le Conseil sera saisi des projets de décision sur ces questions préparés par le Comité des représentants permanents, auprès du PNUE. UN وسوف يكون معروضاً على المجلس مشاريع مقررات بشأن قضايا السياسة العامة مقدمة من لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Un plan d'application complet des décisions adoptées à la vingt-deuxième session a été établi et soumis au Comité des représentants permanents auprès du PNUE en septembre 2003. Table des matières UN وقد وُضِعَت خطة شاملة لتنفيذ المقررات التي اعتمدت في الدورة الثانية والعشرين، حيث عرضت على لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أيلول/سبتمبر 2003.
    L'argent provenant de ce partenariat, qui a été approuvé par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE, sert à financer l'organisation des conférences internationales Tunza, celle du concours international de peinture, et l'élaboration ainsi que la distribution du magazine Tunza. UN وتستخدم الأموال التي ترد من الشراكة التي أيدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل دعم تنظيم مؤتمرات تونزا الدولية، والمسابقة الدولية لرسوم الأطفال ووضع وتوزيع مجلة تونزا.
    Le projet a été distribué et examiné par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE, le 31 août 2006. UN وقد تم تعميم المشروع ومناقشته من جانب لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتاريخ 31 آب/أغسطس 2006.
    Le rapport décrit les nouveaux mécanismes proposés pour promouvoir la transparence et l'engagement effectif de la société civile dans les travaux de l'organe directeur et ceux de ses organes subsidiaires, en rendant compte des résultats des consultations avec le Comité des représentants permanents auprès du PNUE. UN ويُحدد التقرير آليات جديدة مقترحة لتعزيز الشفافية والمشاركة الفعالة من قِبَل المجتمع المدني في أعمال الهيئة الإدارية وأعمال هيئاتها الفرعية، مما يعكس نتائج المشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Conformément à l'alinéa d) du paragraphe 7 de la décision 19/32, le Comité des représentants permanents auprès du PNUE préparera des projets de décision qui seront soumis au Conseil/Forum pour examen dans un document de session. UN 27 - وعملاً بالفقرة 7 (د) من المقرر 19/32، سوف تعد لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشاريع مقررات تُقدَّم في وثيقة أثناء الدورة لكي ينظر فيها مجلس الإدارة/المنتدى.
    Le Comité devait également examiner les projets de décision établis par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE rassemblés dans le document UNEP/GCSS.X/L.1 dont le Conseil/Forum proposait l'adoption. UN وتنظر هذه اللجنة أيضاً في مشاريع مقررات مقترحة أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة للمجلس/المنتدى للنظر في اعتمادها وترد مشاريع المقررات في الوثيقة UNEP/GCSS.X/L.1.
    Le Comité plénier devait également examiner des projets de résolution établis par le Comité des représentants permanents auprès du PNUE et proposés pour adoption par l'Assemblée pour l'environnement, qui figuraient dans le document UNEP/EA.1/L.1 et Add.1, et d'autres projets de résolution proposés au cours de la session. UN وكُلِّفت اللجنة أيضاً بالنظر في مشاريع القرارات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويقترح أن تعتمدها جمعية البيئة والواردة في الوثيقة UNEP/UNEA.1/L.1 وAdd.1، وفي مشاريع القرارات الأخرى التي تُقترح أثناء الدورة.
    Le mandat du Groupe a été approuvé par le Comité administratif de coordination (CAC) en 1999, à l'issue de consultations menées dans le cadre du Comité interorganisations sur le développement durable du CAC et du Comité des représentants permanents auprès du PNUE. UN وذلك في أعقاب عملية من التشاور تمت من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة والتابعة للجنة التنسيق الإدارية (IACSD) ولجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    On trouvera en annexe au présent document le calendrier provisoire des séances de la session/du forum proposé par le Directeur exécutif du PNUE en consultation avec le Bureau du Conseil d'administration et le Comité des représentants permanents auprès du PNUE. UN ويرد في المرفق لهذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت لاجتماعات الدورة/المنتدى، كما اقترحه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتشاور مع مكتب مجلس الإدارة ولجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Le mandat du Groupe, tel qu'il figure à l'annexe I au présent rapport, a été approuvé par le Comité administratif de coordination (CAC) en 1999, à la suite de consultations menées dans le cadre du Comité interorganisations sur le développement durable du CAC et du Comité des représentants permanents auprès du PNUE à Nairobi. UN 7 - صدقت لجنة التنسيق الإدارية، على اختصاصات الفريق، في عام 1999، على النحو الذي ورد في هذا التقرير في أعقاب عملية مشاورات جرت من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة للجنة، ولجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    Le mandat du Groupe, tel qu'il figure à l'annexe I au présent rapport, a été approuvé par le Comité administratif de coordination (CAC) en 1999, à la suite de consultations menées dans le cadre du Comité interorganisations sur le développement durable du CAC et du Comité des représentants permanents auprès du PNUE à Nairobi. UN 7 - صدقت لجنة التنسيق الإدارية، على اختصاصات الفريق، في عام 1999، على النحو الذي ورد في هذا التقرير في أعقاب عملية مشاورات جرت من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة التابعة للجنة، ولجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.
    - Membre du Comité de haut niveau du PNUE, du Comité des représentants permanents du PNUE/CNUEH UN - عضو اللجنة الرفيعة المستوى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ولجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Ces divergences se sont exprimées au cours de divers débats, notamment au sein du Conseil d'administration à sa vingt-sixième session et du Comité des représentants permanents du PNUE lors de la réunion tenue à l'issue de la vingt-sixième session. UN وقد بدت مجموعة الآراء هذه واضحةً خلال المناقشات التي أجرتها عدة هيئاتٍ من بينها مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين ولجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في اجتماعها المعقود بعد ذلك.
    Un appui a été exprimé à l'égard du programme 11. Il a été estimé que le texte explicatif concernant le programme avait été le fruit de consultations intensives avec le Comité des représentants permanents du PNUE à Nairobi. UN 183- أُعرب عن التأييد للبرنامج 11، وعن رأي مفاده بأن سرود البرنامج جاءت نتيجة مشاورات مكثفة أجريت مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more