"الممثلين المعينين" - Translation from Arabic to French

    • représentants désignés
        
    • représentants nommés et
        
    • des représentants nommés
        
    Au cours de la période considérée, les membres des sous-comités ont rencontré les représentants permanents ou les représentants désignés de 20 États. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجان الفرعية اجتماعات مع الممثلين الدائمين أو الممثلين المعينين لـ 20 دولة.
    Des codes de conduite devraient être élaborés à l'intention des représentants désignés pour présenter les opinions de l'enfant. UN وينبغي وضع مدونات لقواعد سلوك الممثلين المعينين لتمثيل آراء الطفل.
    Par ailleurs, les commissions devraient y être représentées par leurs secrétaires exécutifs et des représentants des mécanismes intergouvernementaux régionaux, tels les présidents des commissions régionales ou d'autres représentants désignés. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لمشاركة اللجان الإقليمية أن تشمل الأمناء التنفيذيين وممثلي الآليات الحكومية الدولية الإقليمية، مثل رؤساء اللجان الإقليمية أو غيرهم من الممثلين المعينين.
    Sachant qu'il est utile, à la fois pour les territoires et pour le Comité spécial, que des représentants nommés et élus des territoires non autonomes participent aux travaux du Comité spécial, UN وإذ تدرك الفائدة التي تعود على اﻷقاليم وعلى اللجنة الخاصة من مشاركة الممثلين المعينين والمنتخبين لﻷقاليم في أعمال اللجنة الخاصة،
    11. Demande aux puissances administrantes concernées de faciliter la participation de représentants nommés et élus des gouvernements des territoires non autonomes aux réunions et conférences des institutions et organismes portant sur des questions qui les concernent, afin que ces territoires puissent bénéficier des activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies; UN ١١ - تطلب إلى الدول المعنية القائمة بإدارة اﻷقاليم المذكورة العمل على تيسير مشاركة الممثلين المعينين والمنتخبين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمؤسسات، بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم أن تستفيد من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    11. Demande aux puissances administrantes concernées de faciliter la participation de représentants nommés et élus des gouvernements des territoires non autonomes aux réunions et conférences des institutions et organismes portant sur des questions qui les concernent, afin que ces territoires puissent bénéficier au maximum des activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies; UN ١١ - تطلب إلى الدول المعنية القائمة بالادارة العمل على تيسير مشاركة الممثلين المعينين والمنتخبين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمؤسسات بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم أن تحقق الفائدة القصوى من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Le Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission a fourni à intervalles réguliers des conseils utiles et opportuns sur les travaux du secrétariat. UN وكانت اللجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعينين من أعضاء اللجنة تقدم بانتظام توجيهات مفيدة وقيمِّة يسترشد بها في العمل الذي تقوم به الأمانة.
    Des codes de conduite devraient être élaborés à l'intention des représentants désignés pour présenter les opinions de l'enfant. UN وينبغي وضع مدونات لقواعد سلوك الممثلين المعينين لتمثيل آراء الطفل.
    Certaines ont estimé que l'on gagnerait en clarté en limitant les personnes habilitées à présenter des communications " pour le compte " de victimes à des représentants désignés. UN واقترح عدد من الوفود أن يجري التوضيح بأن يقصر اﻹذن بتقديم الرسائل " نيابة عن " الضحايا على الممثلين المعينين.
    Elle fournit également des services de secrétariat au Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les membres de la Commission; UN كما تقدم الشعبة المساعدة لأعمال السكرتارية للجنة الاستشارية المؤلفة من الممثلين الدائمين وغيرهم من الممثلين المعينين من أعضاء اللجنة.
    Les coordonnateurs résidents, qui relèvent du PNUD sur les plans financier et administratif, conduisent ces équipes dans plus de 130 pays et sont les représentants désignés du Secrétaire général pour les activités de développement. UN ويقود المنسقون المقيمون، الذين يتولى البرنامج الإنمائي تمويلهم وإدارتهم، أفرقة الأمم المتحدة القطرية في أكثر من 130 بلدا ويعملون بصفتهم الممثلين المعينين للأمين العام فيما يتعلق بالعمليات الإنمائية.
    b) Le Conseil d'administration comprend les représentants désignés des ministres responsables des questions énergétiques de trente et un (31) membres du Forum. UN (ب) يتألف المجلس التنفيذي من الممثلين المعينين للوزراء المسؤولين عن شؤون الطاقة من واحد وثلاثين (31) عضوا في المنتدى.
    La coordination des activités menées par l'ONU et d'autres organismes du système des Nations Unies a continué d'être assurée principalement par l'intermédiaire du Comité administratif de coordination (CAC) et, sur le plan pratique, par des agents de coordination, représentants désignés par les institutions spécialisées et organismes des Nations Unies. UN وهكذا استمر التنسيق بين أنشطة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وذلك أساسا عن طريق لجنة التنسيق اﻹدارية، وعلى مستوى العمل اليومي عن طريق الممثلين المعينين من الوكالات المتخصصة والمنظمات المعنية ليكونوا مراكز تنسيق.
    11. Demande aux puissances administrantes concernées de faciliter la participation de représentants nommés et élus des gouvernements des territoires non autonomes aux réunions et conférences des institutions et organismes portant sur des questions qui les concernent, afin que ces territoires puissent bénéficier au maximum des activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies; UN ١١ - تطلب إلى الدول المعنية القائمة بإدارة اﻷقاليم المذكورة العمل على تيسير مشاركة الممثلين المعينين والمنتخبين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمؤسسات، بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم أن تستفيد من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    13. Demande aux puissances administrantes concernées de faciliter la participation de représentants nommés et élus des gouvernements des territoires non autonomes aux réunions et conférences des institutions et organismes portant sur des questions qui les concernent, afin que ces territoires puissent bénéficier au maximum des activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies; UN ١٣ - تطلب من الدول المعنية القائمة باﻹدارة تيسير مشاركة الممثلين المعينين والمنتخبين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمؤسسات بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم أن تحقق الفائدة القصوى من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    13. Demande aux puissances administrantes concernées de faciliter la participation de représentants nommés et élus des gouvernements des territoires non autonomes aux réunions et conférences des institutions et organismes portant sur des questions qui les concernent, afin que ces territoires puissent bénéficier au maximum des activités des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies; UN ١٣ - تطلب من الدول المعنية القائمة باﻹدارة تيسير مشاركة الممثلين المعينين والمنتخبين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات والمؤسسات بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم أن تحقق الفائدة القصوى من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة؛
    11. Demande aux puissances administrantes concernées de faciliter la participation de représentants nommés et élus des gouvernements des territoires non autonomes aux réunions et conférences des institutions spécialisées et des autres organismes des Nations Unies portant sur des questions qui les concernent, afin que ces territoires puissent bénéficier au maximum des activités de ces institutions et organismes; UN ١١ - تطلب إلى الدول المعنية القائمة بإدارة اﻷقاليم المذكورة العمل على تيسير مشاركة الممثلين المعينين والمنتخبين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم أن تستفيد من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها تلك الوكالات والمؤسسات؛
    14. Demande aux puissances administrantes concernées de faciliter la participation de représentants nommés et élus des gouvernements des territoires non autonomes aux réunions et conférences des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies portant sur des questions qui les concernent, afin que ces territoires puissent bénéficier des activités de ces institutions et organismes; UN ١٤ - تطلب إلى الدول المعنية القائمة بإدارة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي تيسير مشاركة الممثلين المعينين والمنتخبين لهذه اﻷقاليم في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم أن تستفيد من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها تلك الوكالات والمؤسسات؛
    14. Demande aux puissances administrantes concernées de faciliter la participation de représentants nommés et élus des gouvernements des territoires non autonomes aux réunions et conférences des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies portant sur des questions qui les concernent, afin que ces territoires puissent bénéficier des activités de ces institutions et organismes; UN ١٤ - تطلب إلى الدول المعنية القائمة بالادارة تيسير مشاركة الممثلين المعينين والمنتخبين لحكومات اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم اﻹفادة من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها تلك الوكالات والمؤسسات؛
    14. Demande aux puissances administrantes concernées de faciliter la participation de représentants nommés et élus des gouvernements des territoires non autonomes aux réunions et conférences des institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies portant sur des questions qui les concernent, afin que ces territoires puissent bénéficier des activités connexes de ces institutions et organismes; UN ١٤ - تطلب من الدول المعنية القائمة باﻹدارة تيسير مشاركة الممثلين المعينين والمنتخبين لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الاجتماعات والمؤتمرات ذات الصلة التي تعقدها الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة بحيث يتسنى لهذه اﻷقاليم الاستفادة من اﻷنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها تلك الوكالات والمؤسسات؛
    Elle a demandé aux gouvernements de nommer des représentants de haut rang, susceptibles de participer à ses travaux; pour l'heure, aucun des représentants nommés n'y a encore pris part. UN وقد طلبت من الحكومات أن تعين ممثلين رفيعي المستوى للمشاركة في عملها؛ بيد أن الممثلين المعينين لم يشاركوا حتى اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more