"الممثل الدائم لليبيا" - Translation from Arabic to French

    • le Représentant permanent de la Libye
        
    le Représentant permanent de la Libye a indiqué que son gouvernement ne tolérerait pas les tentatives visant à exporter du pétrole par des moyens illicites. UN وذكر الممثل الدائم لليبيا أن حكومته لن تتسامح مع محاولات لتصدير النفط بطرق غير مشروعة.
    le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation, Ibrahim O. A. Dabbashi, a réaffirmé la détermination de la Libye à rendre justice et à sanctionner les coupables. UN وأكد إبراهيم الدباشي، الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة، التزام ليبيا بإقامة العدالة والمساءلة.
    le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies, Abdurrahaman Shalgham, a également fait une déclaration. UN وأدلى الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة، عبد الرحمن شلقم، ببيان أيضا.
    le Représentant permanent de la Libye a souligné que son gouvernement tenait à se démarquer des pratiques en vigueur sous l'ancien régime du colonel Mouammar Kadhafi. UN وأكد الممثل الدائم لليبيا التزام حكومته بأن تنأى بنفسها عن ممارسات نظام الحكم السابق للعقيد معمر القذافي.
    Lors de cette séance, le Représentant permanent de la Libye a également fait une déclaration. UN وأدلى الممثل الدائم لليبيا ببيان أيضا خلال هذه الإحاطة.
    le Représentant permanent de la Libye, Ibrahim Dabbashi, a également fait une déclaration. UN كما أدلى إبراهيم دباشي، الممثل الدائم لليبيا ببيان.
    le Représentant permanent de la Libye a déclaré que la Libye était encore en phase de transition. UN وقال الممثل الدائم لليبيا إن بلده لا يزال يمر في فترة انتقالية.
    Lettre datée du 6 novembre 2013, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 26 août 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 26 آب/أغسطس 2014 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 16 septembre 2014, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 7 novembre 2014, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 وموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Lettre datée du 20 avril 2012, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 20 نيسان/أبريل 2012 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    M. Richmond (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : Le Royaume-Uni voudrait exercer son droit de réponse suite à la déclaration faite ce matin par le Représentant permanent de la Libye. UN السيد رتشموند )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تود المملكة المتحدة أن تمارس حقها في الرد على البيان الذي ألقاه هذه الصباح الممثل الدائم لليبيا.
    Lors de consultations tenues le 2 juin, le Comité a examiné avec le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies les questions relatives à l'application de l'embargo sur les armes. UN 9 - وخلال المشاورات غير الرسمية التي جرت في 2 حزيران/يونيه، ناقشت اللجنة مع الممثل الدائم لليبيا قضايا الأمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة.
    S/2011/660 Lettre datée du 25 octobre 2011, adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] - - 1 page UN S/2011/660 رسالة مؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - صفحة واحدة
    S/2013/655 Lettre datée du 6 novembre 2013, adressée au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies [A A C E F R] - - 2 pages UN S/2013/655 رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان
    Lettres identiques datées du 20 juin 2012, adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالتــان متطابقتان مؤرختان 20 حزيران/يونيــه 2012 موجهتان إلــى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة
    Dans des lettres respectivement datées des 26 mars, 6 juin et 18 juillet, le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies a fourni des renseignements au sujet de la structure de coordination des achats d'armements récemment créée au sein du Département des achats militaires du Ministère libyen de la défense. UN وفي الردود المؤرخة 26 آذار/مارس و 6 حزيران/يونيه و 18 تموز/يوليه، على التوالي، قدم الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة تفاصيل عن مركز التنسيق المنشأ حديثا المعني بشراء الأسلحة والتابع لإدارة المشتريات العسكرية في وزارة الدفاع الليبية.
    Le même jour, en application du paragraphe 18 de la résolution 2009 (2011) et du quinzième alinéa du préambule de la résolution 2040 (2012), les membres du Comité ont décidé d'inviter le Représentant permanent de la Libye et les représentants concernés de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international à une réunion du Comité pour les informer des résultats de l'évaluation du mécanisme de gestion des finances publiques du pays. UN وفي اليوم نفسه، وعملا بالفقرة 18 من القرار 2009 (2011) والفقرة 15 من القرار 2040 (2012)، وافق أعضاء اللجنة على دعوة الممثل الدائم لليبيا والمسؤولين المعنيين من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي إلى حضور اجتماع اللجنة، من أجل الاطلاع على نتائج تقييم الإدارة المالية العامة للبلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more