"الممكنة في مجال" - Translation from Arabic to French

    • envisageables dans le domaine
        
    • possibles dans le domaine
        
    • susceptibles d'être apportées aux
        
    • envisageables en matière de
        
    • liées au secteur
        
    • possibles en matière
        
    Note du secrétariat sur les travaux futurs envisageables dans le domaine des marchés publics UN مذكرة من الأمانة بشأن الأعمال المقبلة الممكنة في مجال الاشتراء العمومي
    Travaux futurs envisageables dans le domaine du droit international des contrats UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية
    Travaux futurs envisageables dans le domaine du droit international des contrats UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية
    Travaux futurs possibles dans le domaine du droit de l'insolvabilité UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون الإعسار
    Travaux futurs possibles dans le domaine du droit de l’insolvabilité UN قانون الاعسار اﻷعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون الاعسار
    b) Vues sur les améliorations susceptibles d'être apportées aux échanges de droits d'émission et aux mécanismes fondés sur des projets; UN (ب) آراء بشأن التحسينات الممكنة في مجال الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع؛
    Travaux futurs envisageables dans le domaine du droit international des contrats UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون العقود الدولية
    11. Travaux futurs envisageables dans le domaine des marchés publics. UN 11- الأعمال المقبلة الممكنة في مجال الاشتراء العمومي.
    11. Travaux futurs envisageables dans le domaine des marchés publics. UN 11- الأعمال المقبلة الممكنة في مجال الاشتراء العمومي.
    11. Travaux futurs envisageables dans le domaine des marchés publics UN 11- الأعمال المقبلة الممكنة في مجال الاشتراء العمومي
    Travaux futurs envisageables dans le domaine du commerce électronique. UN الأعمال المقبلة الممكنة في مجال التجارة الالكترونية
    4. Travaux futurs de la CNUDCI envisageables dans le domaine du commerce électronique. UN 4- أعمال الأونسيترال المقبلة الممكنة في مجال التجارة الالكترونية
    A/CN.9/460 Arbitrage commercial international: travaux futurs envisageables dans le domaine de l’arbitrage commercial international UN A/CN.9/460 التحكيم التجاري الدولي: الأعمال المقبلة الممكنة في مجال التحكيم التجاري الدولي
    9. Travaux futurs possibles dans le domaine des marchés publics. UN 9- الأعمال المقبلة الممكنة في مجال الاشتراء العمومي.
    9. Travaux futurs possibles dans le domaine des marchés publics UN 9- الأعمال المقبلة الممكنة في مجال الاشتراء العمومي
    Nous croyons qu'il serait approprié de poser la question de la nécessité d'améliorer les législations et les réglementations nationales dans le domaine du contrôle des exportations d'armes et de prendre de nouvelles mesures possibles dans le domaine du contrôle dans le prolongement des mécanismes existants. UN ونعتقد أنه من الواجب إثارة مسألة ضرورة تحسين التشريعات والتعليمات الوطنية في مجال الرقابة على تصدير الأسلحة، واتخاذ المزيد من الخطوات الممكنة في مجال الرقابة، بما يتفق والآليات الموجودة.
    A/CN.9/462/Add.1 Travaux futurs possibles dans le domaine du droit de l’insolvabilité: proposition de l’Australie UN A/CN.9/462/Add.1 قانون الإعسار: الأعمال المقبلة الممكنة في مجال قانون الإعسار - اقتراح مقدم من استراليا
    Travaux futurs prévus et travaux futurs possibles - Quatrième partie Proposition du Gouvernement canadien: travaux futurs possibles dans le domaine du commerce électronique - questions juridiques touchant la fourniture d'informatique nuagique UN الأعمال المزمعة والمحتملة مستقبلاً - الجزء الرابع، اقتراح مقدَّم من الحكومة الكندية بشأن الأعمال المقبلة الممكنة في مجال التجارة الإلكترونية - مسائل قانونية ذات صلة بالحوسبة السحابية
    Les innovations possibles dans le domaine de la production de fruits de mer, dont trois exemples sont présentés ci-après, peuvent ouvrir des perspectives pour renforcer le rôle des fruits de mer dans la sécurité alimentaire mondiale, mais peuvent aussi soulever des problèmes considérables. UN وقد تتيح الابتكارات الممكنة في مجال إنتاج الأغذية البحرية، التي تُعرَض أدناه ثلاثة أمثلة عليها، فرصا لتعزيز دور الأغذية البحرية في الأمن الغذائي العالمي، ولكن هذه الابتكارات قد تطرح تحديات كبيرة.
    a) Les améliorations susceptibles d'être apportées aux échanges de droits d'émission et aux mécanismes fondés sur des projets, qui sont présentées dans les annexes I et II du rapport sur la première partie de sa sixième session; UN (أ) التحسينات الممكنة في مجال الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع، التي عُرضت في المرفقين الأول والثاني الملحقين بالتقرير الصادر عن الجزء الأول من الدورة السادسة للفريق العامل المخصص()؛
    B. Règles envisageables en matière de facilitation du commerce 16 UN باء- القواعد الممكنة في مجال تيسير التجارة 62 -71 16
    a) Portée des activités supplémentaires liées au secteur UTCATF à envisager pour les groupes énumérés au paragraphe 149 ci-dessus, notamment les questions relatives à l'éligibilité des terres; UN (أ) نطاق الأنشطة الإضافية الممكنة في مجال استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة التي ينبغي النظر فيها في إطار الفئات المذكورة في الفقرة 149 أعلاه، بما فيها القضايا المتعلقة بأهلية الأراضي؛
    Le réseau vietnamien a organisé des séminaires sur les alternatives possibles en matière de lutte contre la pauvreté et l'éradication de la faim, notamment pour les communautés autochtones. UN وساندت الشبكة الفيتنامية حلقات دراسية عُقدت عن البدائل الممكنة في مجال تعزيز التخفيف من حدة الفقر والقضاء على الجوع، وبخاصة بالنسبة لمجتمعات السكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more