"الممكنة لبروتوكول أو" - Translation from Arabic to French

    • éventuelles d'un protocole ou
        
    • susceptibles de figurer dans un protocole ou
        
    Point 5 : Caractéristiques éventuelles d'un protocole ou d'un autre instrument juridique. UN البند ٥: الملامح الممكنة لبروتوكول أو ﻷي صك قانوني غيره
    5. Caractéristiques éventuelles d'un protocole ou UN ٥- الملامح الممكنة لبروتوكول أو ﻷى صك قانونى غيره
    5. Caractéristiques éventuelles d'un protocole ou d'un autre instrument juridique */. UN ٥- الملامح الممكنة لبروتوكول أو ﻷي صك قانوني غيره*
    5. Caractéristiques éventuelles d'un protocole ou d'un autre instrument juridique. UN ٥- الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر.
    ELEMENTS susceptibles de figurer dans un protocole ou UN AUTRE INSTRUMENT JURIDIQUE UN الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر
    FCCC/AGBM/1996/4 Eléments susceptibles de figurer dans un protocole ou un autre instrument juridique : questions institutionnelles UN FCCC/AGBM/1996/4 الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر: القضايا المؤسسية
    6. Caractéristiques éventuelles d'un protocole ou d'un autre instrument juridique UN ٦- الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر
    Cet examen serait à rattacher au débat concernant les caractéristiques éventuelles d'un protocole ou d'un autre instrument juridique qui aura lieu au titre du point 6 de l'ordre du jour provisoire. UN ويمكن الربط بين مناقشة من هذا القبيل والمداولات التي تتم في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال المؤقت بشأن الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر.
    6. Caractéristiques éventuelles d'un protocole ou d'un autre instrument juridique. UN ٦- الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر
    5. Caractéristiques éventuelles d'un protocole ou d'un autre instrument juridique UN ٥- الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر.
    5. Caractéristiques éventuelles d'un protocole ou d'un autre instrument juridique. UN ٥- الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر
    5. Caractéristiques éventuelles d'un protocole ou d'un autre instrument juridique UN ٥- الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر
    c) Les caractéristiques éventuelles d'un protocole ou d'un autre instrument juridique. UN )ج( الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر.
    a) Une compilation de propositions portant notamment sur les caractéristiques éventuelles d'un protocole ou d'un autre instrument juridique (FCCC/AGBM/1996/MISC.2 et Add.1); UN )أ( مجموعة الاقتراحات المتعلقة، ضمن جملة أمور، بالملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر )FCCC/AGBM/1996/MISC.2 وAdd.1(؛
    8. Il y a également un lien entre chacune de ces subdivisions et le point 5 de l'ordre du jour provisoire, " Caractéristiques éventuelles d'un protocole ou d'un autre instrument juridique " . UN ٨- وهناك صلة أيضا بين كل من هذين البندين الفرعيين وبين البند ٥ من جدول اﻷعمال المؤقت " الملامح الممكنة لبروتوكول أو ﻷي صك قانوني غيره " .
    5. Caractéristiques éventuelles d'un protocole ou d'un autre instrument juridique 20. A ses troisième et quatrième sessions, l'AGBM a eu des débats fructueux sur les caractéristiques éventuelles d'un protocole ou d'un autre instrument juridique, y compris sur les questions institutionnelles. UN ٠٢- أجرى الفريق المخصص، في دورتيه الثالثة والرابعة مناقشات مفيدة للملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر، بما في ذلك المسائل المؤسسية وإلى أن تصبح طبيعة الالتزامات النهائية أكثر وضوحا، قد يكون من الصعب المضي إلى ما هو أبعد من ذلك بكثير في مناقشة الملامح الممكنة لبروتوكول أو لصك قانوني آخر، خصوصا فيما يتعلق بالمؤسسات.
    FCCC/AGBM/1996/6 Eléments susceptibles de figurer dans un protocole ou un autre instrument juridique : panorama des conventions et autres instruments juridiques pertinents UN FCCC/AGBM/1996/6 الملامح الممكنة لبروتوكول أو صك قانوني آخر: استعراض الاتفاقيات ذات الصلة والصكوك القانونية اﻷخرى
    37. L'AGBM a invité les Parties à soumettre d'ici le 15 octobre 1996 de nouvelles propositions concrètes relatives aux politiques et mesures, aux objectifs chiffrés de limitation et de réduction des émissions, et aux autres éléments susceptibles de figurer dans un protocole ou un autre instrument juridique. UN ٧٣- ودعا الفريق المخصص اﻷطراف إلى تقديم مزيد من المقترحات الملموسة بشأن السياسات والتدابير واﻷهداف الكمية لتحديد وخفض الانبعاثات وغير ذلك من الملامح الممكنة لبروتوكول أو صك قانوني آخر قبل ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more