ça pourrait être une grande surprise, pas vrai, Will ? | Open Subtitles | من الممكن أن تكون مفاجأة كبيرة ,صحيح ويل؟ |
Je joue une scientifique lunaire qui veut aller au fond des choses et qui, alerte spoiler, pourrait être un loup-garou. | Open Subtitles | ساقوم بدور عالمة تحاول إكتشاف ما يحدث والتي، حذاري هناك حرق، من الممكن أن تكون مستدئبة. |
Comment ça peut être plus grand à l'intérieur, Bennett ? | Open Subtitles | كيف من الممكن أن تكون اكبر من الداخل بيننت؟ |
Un hommage à l'âme qui est la vôtre et qui aurait pu être la mienne. | Open Subtitles | أبنيها كتذكار للروح التى هى لك وكان من الممكن أن تكون لى |
Il existe des solutions simples mais potentiellement radicales que l'ONU et les gouvernements doivent connaître. | UN | وهناك حلول بسيطة، ولكن من الممكن أن تكون بعيدة الأثر جدا، تدعو الحاجة إلى أن تعرفها الأمم المتحدة والحكومات. |
Les tombes pourraient être un peu plus penchées. Oh ! | Open Subtitles | شواهد القبور من الممكن أن تكون مائلة قليلاً |
Si la Conférence du désarmement aboutit à un accord, il est possible que les États-Unis ne fassent plus jamais d'essai nucléaire. | UN | وإذا نجح مؤتمر نزع السلاح كان من الممكن أن تكون الولايات المتحدة قد أجرت تجربتها النووية اﻷخيرة بالفعل. |
Il pourrait être utile de resserrer la coopération. | UN | ومن الممكن أن تكون زيادة دمج التعاون أمرا مفيدا. |
L'autre pourrait être une question que fixerait le bureau de la Commission sur la base des décisions du Conseil ou de l'Assemblée. | UN | أما اﻷخرى فمن الممكن أن تكون قضية يتفق عليها مكتب اللجنة استنادا إلى قرارات من المجلس أو الجمعية. |
À cet égard, il a été souligné qu'un secrétariat technique pourrait être l'instrument nécessaire pour rendre le Sommet plus durable. | UN | وشُدّد في هذا الصدد على أن من الممكن أن تكون مثل هذه الأمانة التقنية بمثابة الأداة الضرورية لجعل المؤتمر أكثر ديمومة. |
Ça pourrait être une surdose ibuprofène. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون جرعة مفرطة من الأيبورفين |
- C'est peut être la meilleure idée qu'on ai jamais eu. - Je suis d'accord. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون هذه أفضل فكرة أتينا بها أوافقك الرأي |
La vie peut être merveilleuse... ou réserver de mauvaises surprises. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون رائعة ولكن من الممكن ان تكون خادعة |
Et Sally, peut être qu'elle va bien ou peut être qu'elle essaye de t'atteindre. | Open Subtitles | وسالي من الممكن أن تكون بخير أو من الممكن أنها تحاول أن تصل إليك |
Nous appelons également l'attention sur certains aspects qui nous paraissent moins satisfaisants et qui, de notre point de vue, auraient pu être formulés de façon plus ambitieuse dans le texte: | UN | ونود لفت الانتباه إلى جوانب نراها مرضية بدرجة أقل ومن الممكن أن تكون أكثر طموحاً في المشروع، وهي: |
Le Rwanda démontre ce que le Kosovo aurait pu être si nous n'étions pas intervenus en 1999. | UN | ورواندا هي مثال لما كان من الممكن أن تكون عليه كوسوفو إذا لم نتدخل في ١٩٩٩. |
Le Kosovo démontre ce que le Rwanda aurait pu être si nous étions intervenus en 1994. | UN | وكوسوفو تبين ما كان من الممكن أن تكون عليه رواندا، لو كنا تدخلنا في ١٩٩٤. |
Ces questions, ainsi que d'autres attitudes culturelles considérées comme potentiellement néfastes aux femmes, sont abordées ci-après. | UN | وهذه المواقف، بالاضافة إلى المواقف الثقافية الأخرى التي أُعتبر أنها من الممكن أن تكون ضارة بالمرأة، تناقش أدناه. |
Il a estimé que les sciences de la mer pourraient être au coeur d'une coopération et coordination internationales, y compris le renforcement des capacités. | UN | وقال إنه يرى أن من الممكن أن تكون العلوم البحرية محور التعاون والتنسيق الدوليين بما في ذلك بناء القدرات. |
Il est possible que le décès soit dû à une complication des fractures aux côtes, telle qu'une pneumonie. | UN | ومن الممكن أن تكون الوفاة بفعل مضاعفات لشروخ اﻷضلاع، من قبيل الالتهاب الرئوي. |
J'ignore si c'est un garçon. C'est peut-être une fille. | Open Subtitles | لا أعلم للآن إذا كان ولد من الممكن أن تكون أنثى |
Ces estimations peuvent être très utiles pour déterminer la quantité d'un produit chimique qui a été prise en compte dans un inventaire. | UN | ومن الممكن أن تكون هذه التقديرات قيِّمة جداً عند تحديد كمية المادة الكيميائية التي تم تناولها بواسطة قائمة الجرد. |
Elle est toute petite. Je savais pas que ça pouvait être si petit. | Open Subtitles | إنه صغير للغاية، لم أكن أعلم أنّ الضفادع من الممكن أن تكون كذلك |
Des groupements régionaux tels que le Marché commun du Sud (MERCOSUR) auraient joué un grand rôle dans l'arrivée d'IED. | UN | ومن الممكن أن تكون التجمعات الإقليمية مثل السوق المشتركة الجنوبية قد لعبت دوراً في جذب الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Toute modification imprévue des impôts ayant pour effet de réduire ces liquidités peut avoir des conséquences sérieuses pour le projet. | UN | فمن الممكن أن تكون للتغييرات الضريبية غير المتوقعة والتي تحد من التدفق النقدي، عواقب وخيمة على المشروع. |
Tu pourrais être le premier de toute l'histoire de l'humanité. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون الأول في تاريخ البشرية |
Votre femme peut-elle être avec un ami que vous ne connaissez pas car elle pensait que vous ne seriez pas là ? | Open Subtitles | سيد ايمس , هل من الممكن أن تكون زوجتك مع صديق لا تعرفه؟ لأنـ.. لأنـها ظنت بأنك لست هنا؟ |