"المملوكة للوحدات في" - Translation from Arabic to French

    • appartenant aux contingents dans
        
    • appartenant aux contingents à
        
    • appartenant aux contingents en
        
    • appartenant aux contingents figurent dans
        
    • appartenant à ces derniers
        
    • appartenant aux contingents n
        
    • appartenant aux contingents au
        
    • appartenant aux contingents et
        
    • appartenant aux contingents sur
        
    • appartenant à des contingents
        
    :: Étude sur l'informatisation des opérations relatives au matériel appartenant aux contingents dans les missions et au Siège UN :: إعداد دراسة بشأن عمليات التشغيل الآلي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة
    Étude sur l'informatisation des opérations relatives au matériel appartenant aux contingents dans les missions et au Siège UN إعداد دراسة بشأن عمليات التشغيل الآلي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة
    Le programme d'inspection du matériel appartenant aux contingents dans l'ensemble de la Mission a été lancé en mai 2009. UN وبدأ التفتيش الخاص بالتأهب للعمليات فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات في مايو 2009 وفقا لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    Audit du processus de vérification du matériel appartenant aux contingents à la MINUS. UN مراجعة عملية التحقق من المعدات المملوكة للوحدات في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Transport du matériel appartenant aux contingents. Un montant de 33 100 dollars avait été engagé pour le remboursement du déploiement de 15 véhicules appartenant aux contingents en 1995. UN ١٠١- نقل المعدات المملوكة للوحدات - تم تكبد مصروف قدره ١٠٠ ٣٣ دولار لتسوية مطالبة متعلقة بنشر ١٥ مركبة من المركبات المملوكة للوحدات في عام ١٩٩٥.
    Passation par profits et pertes du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Rapport sur la passation par profits et pertes du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN تقرير عن شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Passation par profits et pertes du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Progrès accomplis dans la passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Rapport sur les progrès accomplis dans la passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Annexe II Organigramme de traitement pour le remboursement des cas de passation par pertes et profits de matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN مخطط سير العمليات بشأن سداد تكاليف مطالبات شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    Rapport du Secrétaire général sur la passation par profits et pertes du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN تقرير الأمين العام عن الشطب النهائي للمعدات المملوكة للوحدات في البعثات المنتهية
    Passation par pertes et profits du matériel appartenant aux contingents dans les missions liquidées UN شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة
    :: 2 examens du matériel appartenant aux contingents dans les missions de maintien de la paix UN :: إجراء استعراضات للمعدات المملوكة للوحدات في بعثتين من بعثات حفظ السلام
    Établissement, analyse et suivi des dépenses annuelles relatives aux remboursements au titre du matériel appartenant aux contingents dans toutes les opérations hors Siège UN تحديد التكاليف السنوية لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات في جميع العمليات الميدانية، وتحليلها ورصدها
    Audit de la gestion du matériel appartenant aux contingents à la FINUL UN مراجعة إدارة المعدات المملوكة للوحدات في القوة
    Ressources supplémentaires nécessitées par le déploiement du matériel appartenant aux contingents en 2009 en raison des retards enregistrés en 2007/08 et par l'accroissement du transport aérien de matériel Déploiement de personnel retardé UN الاحتياجات الإضافية المرتبطة بنشر المعدات المملوكة للوحدات في الفترة 2008/2009 بسبب التأخير في الفترة 2007/2008، وكذلك بزيادة الشحنات الجوية من المعدات المملوكة للوحدات
    Les observations détaillées du Comité consultatif sur le matériel appartenant aux contingents figurent dans le document A/59/708. UN 46 - ترد التعليقات المفصّلة للجنة الاستشارية بشأن المعدات المملوكة للوحدات في الوثيقة A/59/708.
    39. Les sommes dues aux États Membres au titre des contingents et du matériel appartenant à ces derniers s'élevaient au total à 800 millions de dollars en début d'année. UN 39 - وبلغ مجموع المبالغ المستحقة للدول الأعضاء عن القوات والمعدات المملوكة للوحدات في بداية السنة 800 مليون دولار.
    Les véhicules appartenant aux contingents n'ont pas été entretenus dans les installations de la MINUAD au cours de l'exercice considéré. UN لم تُجر الصيانة للمركبات المملوكة للوحدات في مرافق العملية المختلطة خلال الفترة 2013/ 2014
    Création de 1 poste d'assistant chargé du matériel appartenant aux contingents au sein de la Section de la gestion du matériel à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة مساعد لشؤون المعدات المملوكة للوحدات في قسم إدارة الممتلكات في مقديشو
    Le Secrétariat prévoit qu’il sera en mesure de déterminer bientôt d’une manière réaliste les montants dus au titre des demandes de remboursement relatives au matériel appartenant aux contingents, et une demande d’affectation de fonds supplémentaires sera ensuite soumise. UN وتتوقع اﻷمانة العامة أن يتسنى لها أن تحدد بصورة معقولة المبالغ المستحقة للبلدان لقاء المعدات المملوكة للوحدات في غضون فترة قصيرة، وعندئذ ستُقدم طلبا لتوفير مخصصات إضافية.
    L'économie résulte principalement des retards intervenus dans le déploiement des contingents et du nombre moins important de véhicules appartenant aux contingents sur le théâtre des opérations, ce qui a entraîné des besoins moindres en carburants et en lubrifiants. UN 39 - يعزى نقصان الاحتياجات أساسا إلى تأخير نشر الأفراد العسكريين وإلى نشر عدد أقل من المركبات المملوكة للوحدات في الميدان، مما أسفر عن احتياجات أقل من الوقود والزيوت ومواد التشحيم.
    Au cours de ses délibérations sur la question, le Comité consultatif a été informé que la valeur totale du matériel appartenant à des contingents ferait probablement l'objet d'un examen dans le cadre des études effectuées par le personnel des FPNU et des négociations qu'ils auront par la suite avec les contingents. UN وتم إبلاغ اللجنة الاستشارية أثناء مداولاتها بشأن هذه المسألة أن من اﻷرجح أن يعاد النظر في مجموع قيمة المعدات المملوكة للوحدات في سياق الدراسات الاستقصائية التي يجريها موظفو مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وما سيعقب ذلك من مفاوضات مع الوحدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more