"المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية" - Translation from Arabic to French

    • et règlement pacifique des différends
        
    • et régler pacifiquement les différends
        
    • et le règlement pacifique des différends
        
    • de règlement pacifique des différends
        
    • des différends et de règlement pacifique
        
    Prévention et règlement pacifique des différends UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prévention et règlement pacifique des différends UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prévention et règlement pacifique des différends UN 57/26 منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Le gouvernement du Bélarus appuie les appels à une utilisation plus effective des règles et méthodes existantes pour prévenir et régler pacifiquement les différends, en accord avec les principes de la Charte. UN وأردف قائلا إن حكومة بلده تؤيد النداءات الداعية إلى زيادة فعالية استخدام الإجراءات والأساليب القائمة لمنع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية ووفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    7. Le Président, au nom du Bureau, présente le projet de résolution A⁄C.6⁄57⁄L.10 sur la prévention et le règlement pacifique des différends. UN 7 - الرئيس: تكلم باسم المكتب فقدم مشروع القرار A/C.6/57/L.10 بشأن منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية.
    57/26 Prévention et règlement pacifique des différends UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    57/26. Prévention et règlement pacifique des différends UN 57/26 - منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    < < Prévention et règlement pacifique des différends UN " منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prévention et règlement pacifique des différends UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prévention et règlement pacifique des différends UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prévention et règlement pacifique des différends UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prévention et règlement pacifique des différends UN 57/26 منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prévention et règlement pacifique des différends UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prévention et règlement pacifique des différends UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prévention et règlement pacifique des différends UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Prévention et règlement pacifique des différends UN منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية
    Il montre que le système des Nations Unies a pris récemment un certain nombre d'initiatives afin d'aider les États Membres à mettre en place leurs moyens d'action pour prévenir et régler pacifiquement les différends, et pour instaurer une paix et un développement durables. UN ويبين أن منظومة الأمم المتحدة قد شرعت مؤخرا في بذل عدد من الجهود من أجل مساعدة الدول الأعضاء في بناء قدراتها على منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية وفي بناء السلام والتنمية المستدامين.
    Conscient que, la majorité des conflits dans le monde se produisent à l'heure actuelle, au sein des États plutôt qu'entre eux, le système des Nations Unies a récemment mené divers efforts pour aider les États Membres à se doter des moyens de prévenir et régler pacifiquement les différends et d'instaurer une paix et un développement durables. UN ومع مراعاة أن أغلبية الصراعات في عالم اليوم تحدث داخل الدول، لا بينها، فقد شرعت منظومة الأمم المتحدة مؤخرا في بذل عدد من الجهود لمساعدة الدول الأعضاء في بناء قدراتها على منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية وبناء السلام والتنمية المستدامين.
    Ainsi, le Mexique écoute l'appel lancé par l'Assemblée générale dans le projet de résolution actuel sur les océans et le droit de la mer, ainsi que celui sur la prévention et le règlement pacifique des différends adopté à la Sixième Commission au cours de la présente session. UN وبذلك، تعير المكسيك اهتماما للنداء الذي توجهت به الجمعية العامة في مشروع القرار الحالي المعني بشؤون المحيطات وقانون البحار، وكذلك في مشروع القرار المعني بمنع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية الذي جرى اعتماده في اللجنة السادسة في هذه الدورة.
    À sa 6e séance, le Groupe de travail, conformément au paragraphe 251 du rapport du Comité spécial pour 2001, a procédé à la lecture paragraphe par paragraphe du dispositif du projet de résolution révisé sur la prévention et le règlement des différends, intitulé < < Principes concernant la prévention et le règlement pacifique des différends > > (A/AC.182/L.111/Rev.1), qui avait été présenté par la Sierra Leone et le Royaume-Uni. UN 149 - وفي الجلسة 6، واصل الفريق العامل، وفقا للفقرة 251 من تقرير اللجنة الخاصة لعام 2001()، النظر في كل فقرة على حدة من فقرات منطوق مشروع القرار المنقح بشأن منع نشوب النـزاعات وتسويتها المعنون " المبادئ المتعلقة بمنع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية " (A/AC.182/L.111/Rev.1) المقدم من سيراليون والمملكة المتحدة.
    3. Note le large éventail de procédures et méthodes de prévention des différends et de règlement pacifique des différends dont disposent actuellement les États, tant au sein qu'à l'extérieur du système des Nations Unies; UN " 3 - تلاحظ المجموعة الكبيرة من طرائق وإجراءات منع نشوب المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية المتاحة حاليا للدول، سواء داخل منظومة الأمم المتحدة أو خارجها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more