"المنافسة في جنوب أفريقيا" - Translation from Arabic to French

    • sud-africaine de la concurrence
        
    • sudafricaine de la concurrence
        
    • la concurrence d'Afrique du Sud
        
    • concurrence de l'Afrique du Sud
        
    La Commission sud-africaine de la concurrence a pu recommander la conclusion d'autres mémorandums d'accord avec les organismes de réglementation des télécommunications, de la poste et de l'électricité. UN وأمكن للجنة المنافسة في جنوب أفريقيا أن تدعو إلى إبرام مذكرات تفاهم أخرى مع سلطة تنظيم الاتصالات والبريد والكهرباء.
    Source: Document présenté par la Commission sud-africaine de la concurrence. UN المصدر: تقرير مقدم من لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا.
    Source: Document présenté par la Commission sud-africaine de la concurrence. UN المصدر: تقرير مقدم من لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا.
    Voir le site Web de la Commission sudafricaine de la concurrence à l'adresse www.compcom.co.za, en particulier le Competition News, no 28, juin 2008. UN وقع لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا على الإنترنت: www.comcom.co.za، وبخاصة أخبار المنافسة، نسخة 28 حزيران/يونيه 2008.
    La Commission de la concurrence d'Afrique du Sud a, pour sa part, demandé au Tribunal de la concurrence d'infliger à un fabricant de produits chimiques qui fixait des prix excessifs pour le propylène et le polypropylène utilisés dans les plastiques une amende d'un montant de 10 % de son chiffre d'affaires. UN فيما طلبت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا بدورها من محكمة المنافسة فرض غرامة بنسبة 10 في المائة من عوائد شركة منتجة للمواد الكيميائية، لما تتقاضاه من أسعار مفرطة لقاء البروبيلين والبوليبروبيلين المستخدمين في صناعة البلاستيك.
    La politique de concurrence de l'Afrique du Sud, qui prend en compte la question de la < < responsabilisation de la communauté noire > > , est exemplaire à cet égard. UN ومن الأمثلة التي توضح ذلك سياسة المنافسة في جنوب أفريقيا التي تراعي قضية " تمكين السود " .
    Ltd., un petit producteur de poteaux en bois traité, a déposé une plainte contre Sasol Oil auprès de la Commission sud-africaine de la concurrence, faisant état d'une discrimination par les prix interdite au titre de la loi sur la concurrence. UN Ltd.,، وهي من صغار المنتجين للأعمدة من الخشب المعالج، بشكوى إلى لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا بتاريخ 30 نيسان/أبريل 2003 ضد شركة ساسول للنفط، مشيرة إلى التمييز في الأسعار الذي يحظره قانون المنافسة.
    Encadré 2 Déroulement des entretiens de cessation d'emploi dans le cadre de la gestion des connaissances de la Commission sud-africaine de la concurrence UN الإطار 2- عملية مقابلة انتهاء الخدمة الخاصة بإدارة المعارف في لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا
    Encadré 2 Déroulement des entretiens de cessation d'emploi dans le cadre de la gestion des connaissances de la Commission sud-africaine de la concurrence UN الإطار 2- عملية مقابلة انتهاء الخدمة الخاصة بإدارة المعارف في لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا
    La Commission sud-africaine de la concurrence avait en fait tardé à reconnaître la nécessité de passer d'un simple système de gestion des affaires à un système de gestion des connaissances. UN وأشار إلى أن لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا قد تأخرت بالفعل في تحديد ضرورة التحوّل عن نظام يقتصر على إدارة الحالات إلى نظام يقوم على إدارة المعارف.
    Un autre exemple était celui de l'organisation Treatment Action Campaign en Afrique du Sud, qui avait saisi en 2001 la Commission sud-africaine de la concurrence parce que GSK et BI vendaient trop cher des traitements antisida de première intention. UN وثمة مثال آخر هو حملة العمل من أجل العلاج في جنوب أفريقيا، التي قدمت شكوى في عام 2003 لدى لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا ضد شركتي GSK وBI لفرط تسعيرهما لعقاقير أساسية لعلاج مرض الإيدز.
    27. Sous les auspices de la Commission sud-africaine de la concurrence, un forum de l'Afrique australe et de l'Afrique de l'Est a été mis en place pour servir de mécanisme d'examen de la coopération bilatérale et multilatérale entre membres de la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) et le Kenya. UN 27- أنشئ منتدى لأفريقيا الجنوبية والشرقية تحت رعاية لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا لمناقشة وإنشاء آلية للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف فيما بين أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وكينيا.
    La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) et la Commission sud-africaine de la concurrence se sont dotées de systèmes de gestion des connaissances fondés sur les TIC qui permettent d'enregistrer, d'évaluer, d'accumuler et de partager les connaissances. UN تستخدم كل من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ولجنة المنافسة في جنوب أفريقيا نظماً لإدارة المعارف تقوم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتدعم عمليات تسجيل المعارف وتقييمها وتجميعها وتبادلها.
    La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) et la Commission sud-africaine de la concurrence se sont dotées de systèmes de gestion des connaissances fondés sur les TIC qui permettent d'enregistrer, d'évaluer, d'accumuler et de partager les connaissances. UN يوجد لدى كل من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ولجنة المنافسة في جنوب أفريقيا أنظمة لإدارة المعارف تستند إلى تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وتدعم عمليات تسجيل المعارف وتقييمها ومراكمتها وتبادلها.
    La Commission coréenne des pratiques commerciales loyales (KFTC) et la Commission sud-africaine de la concurrence se sont dotées de systèmes de gestion des connaissances fondés sur les TIC qui permettent d'enregistrer, d'évaluer, d'accumuler et de partager les connaissances. UN يوجد لدى كل من لجنة الممارسات التجارية المشروعة في جمهورية كوريا ولجنة المنافسة في جنوب أفريقيا أنظمة لإدارة المعارف تستند إلى تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وتدعم عمليات تسجيل المعارف وتقييمها ومراكمتها وتبادلها.
    La Commission sud-africaine de la concurrence a récemment mené à bien une mise à jour de Sharepoint 2007, alliée à une composante de gestion de processus (K2 Blackpearl) afin de mieux appuyer le suivi de l'information relative à la collaboration et à la gestion. UN أتمت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا مؤخراً تحديثاً لبرنامج Sharepoint 2007، بالاقتران مع عنصر تسلسل سير العمل (برنامج K2 Blackpearl) من أجل تحسين دعم التعاون وتتبع المعلومات الإدارية.
    de la concurrence La Commission sud-africaine de la concurrence a récemment mené à bien une mise à jour de Sharepoint 2007, alliée à une composante de gestion de processus (K2 Blackpearl) afin de mieux appuyer le suivi de l'information relative à la collaboration et à la gestion. UN أتمت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا مؤخراً تحديثاً لبرنامج Sharepoint 2007، بالاقتران مع عنصر لإدارة سير العمل (برنامج K2 Blackpearl) من أجل تحسين دعم التعاون وتتبع المعلومات الإدارية.
    16. Étant donné les spécificités de la réglementation de l'industrie aéronautique internationale, la Commission sudafricaine de la concurrence a mené son enquête en deux étapes. UN 16- نظراً إلى خاصيات تنظيم صناعة الطيران الدولية، أجرت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا تحقيقاتها على مرحلتين.
    42. La Commission sudafricaine de la concurrence a recommandé d'approuver la fusion proposée entre Maersk et PONL sous certaines conditions. UN 42- وأوصت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا بموافقة مشروطة على مشروع الاندماج بين Maersk
    La Commission sudafricaine de la concurrence et la Commission européenne étaient en relation pendant l'enquête et ont échangé des informations avec le consentement des parties. UN وجرت اتصالات بين لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا واللجنة الأوروبية في أثناء التحقيق، وتبادلت اللجنتان المعلومات بموافقة الأطراف.
    Autre exemple. La Commission de la concurrence d'Afrique du Sud a mis au jour et traité par voie de règlement un système de soumission concertée dans le secteur du bâtiment et des travaux publics entre 2011 et 2013. UN 16- وفي مثال آخر، رصدت هيئة المنافسة في جنوب أفريقيا مناقصات تواطؤية في قطاع البناء في الفترة بين عامي 2011 و2013 وقامت بتسويتها.
    Un exercice de comparaison du cadre institutionnel botswanais a été organisé avec l'aide des autorités de la concurrence d'Afrique du Sud et de Zambie (5 et 6 novembre à Pretoria et 8 et 9 novembre 2007 à Lusaka). UN جرت عملية تحديد معايير الإطار المؤسسي لبوتسوانا بمساعدة من سلطات المنافسة في جنوب أفريقيا وزامبيا (يومي 5 و6 تشرين الثاني/نوفمبر في بريتوريا، ويومي 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في لوساكا).
    La Commission de la concurrence de l'Afrique du Sud consacre ses ressources, dans le cadre d'un plan pluriannuel, aux secteurs fournisseurs des produits et des services qui constituent une bonne part des dépenses des ménages pauvres et aussi aux secteurs qui ont été désignés par le Gouvernement comme étant importants pour la création d'emplois et d'infrastructures. UN 25- وتركز لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا مواردها، من خلال خطة متعددة السنوات، على القطاعات التي تقدم منتجات وخدمات تستأثر بنسبة هامة من نفقات الأسر الفقيرة وكذلك على القطاعات التي عينتها الحكومة باعتبارها هامة لخلق فرص العمل وتوفير الهياكل الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more