"المناقشة بشأن البند" - Translation from Arabic to French

    • le débat sur le point
        
    • examen du point
        
    • du débat sur le point
        
    • du débat sur la question
        
    • le débat sur cette question
        
    • examen de l
        
    • le débat sur ce point
        
    • orateur
        
    Le Bureau décide de limiter le débat sur le point 157 à un orateur en faveur et un orateur contre l'inscription du point. UN قرر المكتب أن يحصر المناقشة بشأن البند 157 في متكلم واحد من المؤيدين لإدراج البند ومتكلم واحد من المعارضين لإدراجه.
    Dans l'après-midi, l'Assemblée achèvera le débat sur le point 33 de l'ordre du jour. UN وبعد الظهر، ستختتم الجمعية المناقشة بشأن البند ٣٣ من جدول اﻷعمال.
    Je rappelle aux représentants que le débat sur le point 18 de l'ordre du jour a eu lieu à la 70e séance plénière, le 6 décembre. UN أود أن أذكر الممثلين بأن المناقشة بشأن البند ١٨ مـــن جدول اﻷعمال جرت في الجلسة العامة ٧٠ بتاريخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر.
    Elle s'est dite satisfaite de l'échange de vues fructueux qui avait caractérisé l'examen du point 7. UN وأبدت ارتياحها لما اتصفت به المناقشة بشأن البند ٧ من تبادل مثمر لوجهات الرأي.
    J'aimerais maintenant relever les points saillants du débat sur le point 11. UN وأود أن أنتقل الآن إلى النقاط الرئيسية التي برزت من المناقشة بشأن البند 11.
    À tout moment, un membre peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN يجوز لأي عضو، في أي وقت من الأوقات، أن يقترح إرجاء المناقشة بشأن البند قيد البحث.
    Nous entendrons d'autres orateurs dans le débat sur cette question cet après-midi à 15 heures. UN ونواصل الاستماع إلى المتكلمين في المناقشة بشأن البند في تمام الساعة الثالثة من بعد ظهر اليوم.
    Les membres de la Commission qui désapprouvent la dérogation proposent donc en réalité qu'aucune décision ne soit prise concernant cette demande et que le débat sur le point de l'ordre du jour à l'étude soit ajourné. UN وبناء على ذلك، فإن أعضاء اللجنة المعارضين لطلب الاستثناء يطلبون فعلا عدم اتخاذ أي إجراء بشأن الطلب، وأنه يتعيّن إرجاء المناقشة بشأن البند.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur le point 123 de l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة بشأن البند 123 من جدول الأعمال.
    Le Président par intérim : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur le point 72 de l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): استمعنا بذلك إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن البند 72 من جدول الأعمال.
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur le point 15 de l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة بشأن البند 15 من جدول الأعمال.
    2. Lorsqu'il n'y a plus d'orateurs inscrits au titre du point de l'ordre du jour, le Comité consultatif passe au point suivant de son ordre du jour sans clore le débat sur le point précédent s'il le juge nécessaire. UN 2- ومتى لم يعد هناك أي متكلمين آخرين بشأن أحد بنود جدول الأعمال خلال جلسة ما، تنتقل اللجنة الاستشارية إلى البند التالي على جدولها الزمني دون إقفال باب المناقشة بشأن البند السابق، متى رأت ذلك لازماً.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur le point 124 de l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن البند 124 من جدول الأعمال.
    Le Président : Nous avons ainsi entendu le dernier orateur inscrit pour le débat sur le point 16 de l'ordre du jour. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن البند 16 من جدول الأعمال.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur inscrit pour le débat sur le point 15 de l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن البند 15 من جدول الأعمال.
    Le Président (parle en arabe) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur le point 11 de l'ordre du jour et son alinéa a). UN الرئيس: استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن البند 11 وبنده الفرعي (أ).
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur le point 15 de l'ordre du jour. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن البند 15 من جدول الأعمال.
    Je vous demande également de bien vouloir faire reprendre l'examen du point en question. UN لذا، أتشرف أيضا بأن أطلب إعادة فتح المناقشة بشأن البند المذكور.
    Je vous demande également de bien vouloir faire reprendre l'examen du point en question. UN لذا، أتشرف أيضا بأن أطلب إعادة فتح المناقشة بشأن البند المذكور.
    L’Assemblée générale décide d’entendre l’observateur du Saint-Siège dans le cadre du débat sur le point 36 de l’ordre du jour. UN وقررت الجمعية العامــة الاستمــاع إلى المراقــب عن الكرســي الرسولــي فــي المناقشة بشأن البند ٣٦ من جدول اﻷعمال.
    2. À tout moment, un membre peut demander la clôture du débat sur la question en discussion, même si d'autres membres ou représentants ont manifesté le désir de prendre la parole. UN 2- ولأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب المناقشة بشأن البند قيد البحث سواء أبدى أو لم يبد عضو أو ممثل آخر الرغبة في الكلام.
    Dans l'intérêt de la réforme de l'Assemblée générale, et compte tenu des précédents en matière de procédure du Bureau, la Présidente, en vertu des pouvoirs qui lui sont conférés, est habilitée à limiter le débat sur cette question. UN وأضاف أنه بغية إصلاح الجمعية العامة وبالنظر إلى تاريخ الممارسات الإجرائية للمكتب، فإن من حق الرئيسة أن تمارس السلطة المخولة لها بتقييد المناقشة بشأن البند.
    En conséquence, nous nous permettons de vous demander que l'Assemblée générale reprenne l'examen de l'alinéa a) du point 95 de son ordre du jour afin de pouvoir se prononcer sur le projet de résolution dont le texte figure en annexe. UN وبناء على ما تقدم، اسمحوا لي أن أطلب إعادة فتح باب المناقشة بشأن البند الفرعي )أ( من البند ٩٥ من جدول أعمال الجمعية العامة للنظر في مشروع القرار المرفق.
    Je propose de clore à 16 heures aujourd'hui la liste des orateurs pour le débat sur ce point 35 de l'ordre du jour. UN أود أن أقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ٣٥ من جدول اﻷعمال اليوم الساعة ٠٠/١٦.
    Avant de donner la parole au premier orateur, je voudrais proposer de clore maintenant la liste des orateurs souhaitant participer au débat au titre de ce point. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more