Traitement et utilisation des produits forestiers non ligneux | UN | معالجة المنتجات الحرجية غير الخشبية واستخدامها |
:: Épuisement des produits forestiers non ligneux et surtout des plantes médicinales; | UN | :: نضوب المنتجات الحرجية غير الخشبية وأهمها على الإطلاق النباتات الطبية. |
- Les produits forestiers non ligneux; | UN | :: البيانات عن المنتجات الحرجية غير الخشبية. |
Les possibilités de prendre des mesures incitatives de préservation des forêts en faisant valoir l'intérêt des produits forestiers non ligneux sont liées à la particularité des sites et donc limitées. | UN | ولا تزال احتمالات توليد حوافز للحفظ عن طريق المنتجات الحرجية غير الخشبية محدودة ومحددة بالموقع. |
Les produits non ligneux occupent une large place dans la commercialisation des biens et services forestiers. | UN | ٣٦ - وإلى جانب اﻷخشاب تركز الاهتمام بتسويق السلع والخدمات الحرجية، في معظمه، على المنتجات الحرجية غير الخشبية. |
Étendre les systèmes existants d'étiquetage et de certification des produits biologiques aux produits forestiers autres que le bois; | UN | :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في النظم القائمة لترقيم وترخيص المنتجات العضوية؛ |
Les principaux problèmes que posent les produits forestiers non ligneux tiennent à leur rareté relative et au fait qu'ils ne sont pas exploités à une échelle industrielle. | UN | وتتعلق القضايا الرئيسية ذات الصلة بإمدادات المنتجات الحرجية غير الخشبية بصغر حجمها وانعدام التنمية بالمعنى الصناعي. |
Le présent chapitre porte sur l'utilisation des produits forestiers non ligneux dans le cadre plus général de la prospection de la diversité biologique. | UN | ويشير هذا الجزء الفرعي إلى موضوع استخدام المنتجات الحرجية غير الخشبية كجزء من مجمل مسألة الاستكشاف في مجال التنوع البيولوجي. |
L'accent devait être mis sur une meilleure gestion des produits forestiers non ligneux. | UN | وينبغي زيادة التشديد على إدارة المنتجات الحرجية غير الخشبية بشكل أفضل. |
:: Revenus des ménages et des communautés tirés des produits forestiers non ligneux; | UN | :: دخل الأسر والجماعات المحلية من المنتجات الحرجية غير الخشبية |
Dans les zones rurales, beaucoup de pauvres dépendent de l'agriculture, de l'élevage et de la récolte de produits forestiers non ligneux. | UN | ويعتمد العديد من فقراء المناطق الريفية على الزراعة وتربية الماشية وجني المنتجات الحرجية غير الخشبية. |
La base de données sur les produits forestiers non ligneux est très peu fiable et les produits sont hétérogènes. | UN | ٢١ - قاعدة معلومات المنتجات الحرجية غير الخشبية ضعيفة جدا، كما أن المنتجات متغايرة. |
Les données relatives à la plupart des produits forestiers non ligneux sont rares et souvent contradictoires, d’où l’impossibilité d’effectuer des projections fiables. | UN | والبيانات عن معظم المنتجات الحرجية غير الخشبية شحيحة وغالبا ما تكون غير متسقة. وهي تشكل لذلك أساسا لا يُعول عليه لوضع اسقاطات للمستقبل. |
Selon une estimation réaliste, les valeurs nettes liées à l'extraction de produits forestiers non ligneux sont probablement de l'ordre de 10 à 15 dollars par hectare dans les zones les plus propices. | UN | وقد تتراوح القيم الحقيقية الصافية المرتبطة باستخلاص المنتجات الحرجية غير الخشبية بين ١٠ دولارات و ١٥ دولارا للهكتار الواحد في المناطق الجيدة. |
Dans certains cas, les produits forestiers non ligneux revêtent une grande importance commerciale pour les économies locales ou sont exportés par des pays à faible couvert forestier. | UN | وتمثل المنتجات الحرجية غير الخشبية أحيانا موارد تجارية ذات أهمية كبيرة في الاقتصاد المحلي، وسلعا تصدرها البلدان المحدودة الغطاء الحرجي. |
Deux autres représentants ont demandé que soit expressément mentionné le commerce illicite du bois dans le projet, tandis qu'un autre a demandé qu'y figure la question des produits forestiers non ligneux à forte valeur. | UN | وطلب ممثلان الإشارة بصورة محددة إلى الإتجار غير المشروع في الأخشاب في حين طلب ممثل إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية ذات القيمة العالية. |
:: L'écotourisme à Sainte-Lucie, les activités agroforestières en Papouasie-Nouvelle-Guinée et la récole des produits forestiers non ligneux en Inde dépendaient des femmes. | UN | :: تعتمد أنشطة السياحة الإيكولوجية في سانت لوسيا، والزراعة الحرجية في بابوا غينيا الجديدة وجني المنتجات الحرجية غير الخشبية في الهند على المرأة |
Le degré de dépendance de la population à l'égard des produits forestiers non ligneux varie selon les régions. | UN | 9 - وهناك اختلافات في مدى الاعتماد على المنتجات الحرجية غير الخشبية على الصعيد الإقليمي. |
Le marché mondial des plantes médicinales, y compris les variétés plantées, dépasse les 100 milliards de dollars. Selon une estimation prudente, les produits forestiers non ligneux rapportent 7 milliards de dollars à l'importation et 70 milliards de dollars pour l'ensemble des échanges, compte non tenu du troc de ces produits et de leur utilisation locale à des fins de subsistance. | UN | وقد تجاوزت القيمة الإجمالية للنباتات الطبية على مستوى العالم 100 بليون دولار، بما في ذلك الأصناف المزروعة؛ وهناك تقدير متحفظ يشير إلى أن المنتجات الحرجية غير الخشبية تدر ما قيمته 7 بلايين دولار من قيمة الواردات و 70 بليون دولار في جميع أنواع التجارة، مع خصم المقايضة والاستخدامات الكفافية المحلية. |
Outre la valeur économique des produits ligneux, les produits non ligneux et les services sociaux, économiques et environnementaux que les forêts assurent doivent également être reconnus à leur juste valeur. | UN | فإلى جانب القيمة الاقتصادية للمنتجات الحرجية الخشبية، ينبغي تقدير قيمة المنتجات الحرجية غير الخشبية والخدمات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية التي توفرها الغابات كما ينبغي الاعتراف بقيمتها. |
Élargir les systèmes existants d'étiquetage et de certification des produits biologiques aux produits forestiers autres que le bois. | UN | :: إدراج المنتجات الحرجية غير الخشبية في المخططات القائمة لترقيم المنتجات العضوية والتصديق عليها. |
En pareil cas, le volume des produits non ligneux effectivement tiré des forêts en exploitation et les prix payés pour ces produits ne constitueront qu'une piètre indication de leur valeur potentielle sur un marché qui fonctionnerait comme il convient. | UN | ومرة أخرى، فإن المستوى الفعلي لمحصول المنتجات الحرجية غير الخشبية اﻵتية من غابات الانتاج واﻷسعار المدفوعة مقابلها سيكون، في هاتين الحالتين مؤشرا رديئا على قيمتها المحتملة في حالة سوق تشتغل بفعالية. |