"المنتجات السامة" - Translation from Arabic to French

    • produits toxiques
        
    102. Le Rapporteur spécial a reçu des informations sur un certain nombre de mouvements de produits toxiques et dangereux. UN ١٠٢- وتلقت المقررة الخاصة معلومات عن عدد من الحالات المتعلقة بحركة نقل المنتجات السامة والخطرة.
    À l'heure actuelle, au moins 10 attentats ayant employé diverses quantités de chlore ont été signalés et plusieurs tentatives utilisant le chlore ou d'autres produits toxiques auraient été déjouées par les forces de sécurité. UN وحتى الآن، أُفيــد بوقـوع ما لا يقل عن عشر هجمات باستخدام كميات مختلفة من الكلورين، بينمـا أُفيـد عـن محاولات لشــن هجمات أخرى باستخدام الكلورين وغيره من المنتجات السامة وأجهضتهـا قوات الأمن.
    Le Conseil voudra peut-être prier la Commission des droits de l’homme d’assurer une complémentarité entre ses travaux sur les mouvements et déversements illicites de produits toxiques et nocifs et ceux que la Commission du développement durable mène en application des dispositions des chapitres 19 et 20 d’Action 21. UN لعل المجلس يطلب من لجنة حقوق اﻹنسان أن تحرص على تكامل أعمالها بخصوص نقل وإلقاء المنتجات السامة والخطرة بصورة غير مشروعة مع أعمال لجنة التنمية المستدامة في إطار متابعتها لتنفيذ الفصلين ١٩ و ٢٠ من جدول أعمال القرن ٢١.
    beaucoup de déchets 92 - 97 27 D. Mouvement de produits toxiques et dangereux 98 - 102 29 UN دال - حركة نقل المنتجات السامة والخطرة ٨٩ - ٢٠١ ٥٢
    99. Le cas le plus connu de commerce de produits toxiques et dangereux est celui qui concerne les pesticides - c'est un fait qui n'est pas contesté. UN ٩٩- وأكثر الحالات المعروفة والمعترف بها على نطاق واسع في مجال الاتجار في المنتجات السامة والخطرة هي حالة مبيدات اﻵفات.
    Dans les programmes de promotion sociale, une préférence est donnée aux femmes rurales qui reçoivent une formation en matière de protection contre les produits toxiques utilisés en agriculture. UN وتمنح المرأة الريفية الأفضلية في برامج النهوض الاجتماعي، بما في ذلك التدريب في مجال الحماية ضد المنتجات السامة المستخدمة في الزراعة.
    de produits toxiques que les autres ?" Open Subtitles أقل تركيزًا بـمخلّفات المنتجات السامة مِن أصناف أخرى؟"
    D. Mouvement de produits toxiques et dangereux UN دال - حركة نقل المنتجات السامة والخطرة
    c) Si le fait est commis au moyen de matières explosives ou inflammables, de produits toxiques, incendiaires, contaminants, bactériologiques, chimiques ou radioactifs et autres produits similaires. UN (ج) إذا تم ارتكاب الفعل باستخدام المواد المتفجرة أو الملتهبة أو المنتجات السامة أو المحرقة أو الوبائية أو الجرثومية أو الكيميائية أو الإشعاعية, أو ما شابهها.
    c) Ont utilisé, pour commettre ces actes, des matières explosives ou incandescentes, des produits toxiques ou incendiaires, des substances infectieuses, microbiennes, chimiques, ou radioactives ou d'autres produits analogues. UN (ج) إذا تم ارتكاب الفعل باستخدام المواد المتفجرة أو الملتهبة أو المنتجات السامة أو المحرقة أو الوبائية أو الجرثومية أو الكيميائية أو الإشعاعية أو ما شابهها.
    En outre, le Forum a adopté des résolutions et formulé des recommandations sur : i) le système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques; ii) la prévention du commerce international illicite des produits toxiques et dangereux; iii) la gestion stratégique des produits chimiques à l'échelon international. UN 26 - واتخذ المنتدى قرارات وقدم توصيات بشأن: ' 1` النظام العالمي المنسق لتصنيف ووســــم المـــــواد الكيميائية؛ ' 2` منع الاتجار غير المشروع في المنتجات السامة والخطيرة؛ ' 3` إتباع نهج استراتيجي في الإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Le Comité a noté que le Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique avait, à sa troisième session, examiné la question relative au domaine d'activité F du chapitre 19 d'Action 21, intitulé < < Prévention du trafic international illicite des produits toxiques et dangereux > > . UN 96 - ولاحظت اللجنة أن الدورة الثالثة للمنتدى الحكومي الدولي بشأن السلامة الكيميائية قد ناقش مسألة المجال البرنامجي واو من الفصل 19 في جدول أعمال القرن 21، المعنون " منع الإتجار الدولي غير المشروع في المنتجات السامة والخطرة " .
    111. Un autre facteur qui contribue au mouvement des déchets dangereux et des produits toxiques et dangereux vers les pays en développement est que les pays industrialisés ne cessent d'en produire : la réglementation existante ne se préoccupe pas du fait que les procédés et technologies de production génèrent des déchets toxiques et dangereux, et elle ne vise pas non plus à arrêter la production de produits toxiques et dangereux. UN ١١١- وهناك عامل آخر يسهم في حركة نقل المنتجات والنفايات السامة والخطرة الى البلدان النامية هو مواصلة توليدها في البلدان الصناعية. ذلك أن القواعد التنظيمية السارية لا تتناول توليد النفايات السامة والخطرة في العمليات والتكنولوجيات الانتاجية، ولا تهدف الى وقف انتاج المنتجات السامة والخطرة.
    b) Aider tous les pays, en particulier les pays en développement, à obtenir tous les renseignements voulus sur le trafic illicite de produits toxiques et dangereux; UN )ب( مساعدة جميع البلدان، ولا سيما البلدان النامية، في الحصول على جميع المعلومات المناسبة المتعلقة باﻹتجار غير المشروع في المنتجات السامة والخطرة؛
    L'article 145 du même Code pénal interdit l'acquisition d'armes, de substances explosives ou incandescentes, de produits toxiques ou incendiaires ou d'éléments entrant dans la composition ou la fabrication de ces articles et stipule que ceux qui violeront ces interdictions seront passibles des travaux forcés à temps, même si leurs actes ne sont pas menés à leur terme ou ne débouchent sur aucun résultat. UN كما نصت المادة (145) من قانون العقوبات على عدم جواز اقتناء الأسلحة أو المواد المتفجرة أو الملتهبة أو المنتجات السامة أو المحرقة أو الأجزاء التي تستعمل في تركيبها أو صنعها، حيث يعاقَـب المرتكب لهذه الأفعال بالأشغال الشاقة المؤقتة حتى وإن لم تستكمل هذه الأفعال أو إن لم تفضِ إلى نتيجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more