"المنتجات المحتوية على الزئبق" - Translation from Arabic to French

    • produits contenant du mercure
        
    • produits en contenant
        
    • to Mercury Containing Products
        
    • mercure contenu dans les produits
        
    En conclusion, il a indiqué que pour la plupart des produits contenant du mercure, des solutions techniques de remplacement étaient connues et utilisées. UN وفي الختام ذكر أن الحل التكنولوجي البديل موجود ومستخدم فيما يتعلق بمعظم المنتجات المحتوية على الزئبق.
    produits contenant du mercure, procédés et technologies utilisant du mercure et produits, procédés et technologies de remplacement UN المنتجات المحتوية على الزئبق والعمليات والتكنولوجيا التي يستخدم فيها وبدائلها
    Aucune information précise concernant l'ensemble des produits contenant du mercure n'est disponible. UN لا تتوافر أي معلومات دقيقة عن جميع المنتجات المحتوية على الزئبق.
    Il faut pour cela trier les produits contenant du mercure dans le flux de déchets avant incinération. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق فرز المنتجات المحتوية على الزئبق من مجرى النفايات قبل حرقها.
    En conclusion, il a indiqué que pour la plupart des produits contenant du mercure, des solutions techniques de remplacement étaient connues et utilisées. UN وفي الختام ذكر أن الحل التكنولوجي البديل موجود ومستخدم فيما يتعلق بمعظم المنتجات المحتوية على الزئبق.
    Réduire la disponibilité et l'utilisation de produits contenant du mercure ajouté UN التقليل من عرض واستخدام المنتجات المحتوية على الزئبق
    la fabrication de produits contenant du mercure, tels que des thermomètres, des manomètres et d'autres instruments et commutateurs électriques ou électroniques, UN `7` صناعة المنتجات المحتوية على الزئبق مثل مقاييس الحرارة، والمقاييس اليدوية وغير ذلك من الأدوات والبدالات الكهربائية والإلكترونية؛
    Un orateur a souligné la nécessité de disposer d'informations sur les produits contenant du mercure et les produits de remplacement possibles. UN وشدد أحد المتكلمين على ضرورة توفير المعلومات عن المنتجات المحتوية على الزئبق وعن فرص إيجاد بدائل لها.
    Un orateur a souligné la nécessité de disposer d'informations sur les produits contenant du mercure et les produits de remplacement possibles. UN وشدد أحد المتكلمين على ضرورة توفير المعلومات عن المنتجات المحتوية على الزئبق وعن فرص إيجاد بدائل لها.
    - Substitution des produits contenant du mercure - Injection de sorbants UN تبديل المنتجات المحتوية على الزئبق بغيرها
    Selon les contextes sociaux, des initiatives peuvent être prises au niveau local pour adopter des réglementations protégeant les travailleurs contre les risques d'exposition, équiper les incinérateurs de dispositifs de limitation d'émissions de mercure ou rendre obligatoire la séparation des produits contenant du mercure du flux de déchets. UN ربما تحمي اللوائح فلي بعض المجتمعات العمال من التعرض للزئبق، وربما توجد في المحارق أجهزة للتحكم به، وربما يُفرض فرز المنتجات المحتوية على الزئبق عن النفايات.
    Des piles sans mercure miniaturisées sont disponibles comme substituts à ces produits contenant du mercure. UN بطاريات أكسيد الفضة، وهواء الزنك، والبطاريات القلوية، وبطاريات أكسيد الزئبق المصغرة: البطاريات المصغرة الخالية من الزئبق متاحة كبدائل لتلك المنتجات المحتوية على الزئبق.
    Instaurer des exigences d'étiquetage pour tous les produits contenant du mercure afin d'alerter les consommateurs quant aux teneurs en mercure. UN 1- وضع اشتراطات لوسم جميع المنتجات المحتوية على الزئبق وذلك لتنبيه المستهلكين إلى محتواها من الزئبق.
    Mettre en place des mesures pour éliminer progressivement l'utilisation des produits contenant du mercure. UN 17- وضع تدابير للتخلص التدريجي بصورة حثيثة من المنتجات المحتوية على الزئبق.
    Instaurer des exigences d'étiquetage pour tous les produits contenant du mercure afin d'alerter les consommateurs quant aux teneurs en mercure. UN 1- وضع اشتراطات لوسم جميع المنتجات المحتوية على الزئبق وذلك لتنبيه المستهلكين إلى محتواها من الزئبق.
    Mettre en place des mesures pour éliminer progressivement l'utilisation des produits contenant du mercure. UN 17- وضع تدابير للتخلص التدريجي بصورة حثيثة من المنتجات المحتوية على الزئبق.
    Le commerce des produits contenant du mercure semble être un problème majeur dans la région. UN 21 - ويفاد بأن التجارة في المنتجات المحتوية على الزئبق تعدّ قضية ذات أهمية كبيرة في المنطقة.
    Un tableau récapitulatif fournissant une description et une comparaison des teneurs en mercure, des coûts, de la réglementation applicable et des avantages et inconvénients est présenté ci-après pour les produits contenant du mercure et les solutions de remplacement sans mercure recensés. UN ويرد أدناه جدول وجيز يبين ويقارن بين محتوى الزئبق والتكلفة والتشريعات ذات الصلة والمزايا والمساوئ فيما يخص المنتجات المحتوية على الزئبق والبدائل الخالية منه.
    Le commerce des produits contenant du mercure semble être un problème majeur dans la région. UN 21 - ويفاد بأن التجارة في المنتجات المحتوية على الزئبق تعدّ قضية ذات أهمية كبيرة في المنطقة.
    Cette opération peut être réalisée en enlevant les produits en contenant du flux de déchets avant l'incinération. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق فرز المنتجات المحتوية على الزئبق من مجرى النفايات قبل حرقها.
    Sauf mention contraire, la < < teneur en Hg par unité > > est basée sur les estimations figurant dans le rapport du 22 janvier 2003 établi par le Lowell Center for Sustainable Production de l'Université du Massachusetts intitulé < < An Investigation of Alternatives to Mercury Containing Products > > . UN ) يستند ' ' محتوى الزئبق في الوحدة`` إلى التقديرات الواردة في تقرير بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2003 عن " دراسة لبدائل المنتجات المحتوية على الزئبق " أعده مركز لويل للإنتاج المستدام التابع لجامعة ماساشوسيتس - لويل، ما لم يُشر إلى خلاف ذلك.
    Les Etats-Unis d'Amérique agissent comme chef de file du domaine de partenariat du mercure contenu dans les produits. UN 28 - وتعمل الولايات المتحدة الأمريكية كرئيس لمجال الشراكة في المنتجات المحتوية على الزئبق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more