"المنتجات النفطية الصافية" - Translation from Arabic to French

    • produits pétroliers raffinés
        
    • produits raffinés
        
    • de produits pétroliers
        
    Manque à gagner sur la vente de produits pétroliers raffinés UN ما فات من الكسب في حصائل المبيعات من المنتجات النفطية الصافية
    D'après ses calculs, l'AOC a perdu un volume de ventes correspondant à 5 757 277 barils de produits pétroliers raffinés. UN وتحسب الشركة خسارتها في حجم المبيعات بما يبلغ 277 757 5 برميلا من المنتجات النفطية الصافية.
    Elle fait également état de pertes sur les ventes de produits pétroliers raffinés au cours de la même période. UN وتدعي أيضا أنها فقدت مبيعات المنتجات النفطية الصافية خلال نفس الفترة.
    Le Comité recommande donc d'allouer une indemnité de US$ 11 632 874 331 au titre du manque à gagner subi sur la vente de produits pétroliers raffinés. UN وعليه، يوصي الفريق بتعويض قدره 331 874 632 11 دولاراً عن عنصر المطالبة المتعلق بخسائر مبيعات المنتجات النفطية الصافية.
    Elle déclare qu'elle aurait pu vendre 706 millions de barils de produits raffinés. UN وتدعي المؤسسة أنه لو لم يحدث الغزو لكانت قد حققت هذه الإيرادات من بيع 706 ملايين برميل من المنتجات النفطية الصافية.
    En conséquence, elle réclame en son nom et au nom de l'Arabie saoudite une indemnité de US$ 122 606 237,61 au titre du manque à gagner sur la vente de produits pétroliers raffinés. UN وبناء على ذلك تطالب الشركة بتعويض قدره 237.61 606 122 دولارا عن الكسب الذي فاتها في حصائلها من المبيعات من المنتجات النفطية الصافية بالأصالة عن نفسها وبالنيابة عن المملكة العربية السعودية.
    Pertes sur les ventes de produits pétroliers raffinés UN خسائر مبيعات المنتجات النفطية الصافية
    Le Koweït demande à être indemnisé pour ses pertes alléguées, à hauteur de US$ 3 555 millions sur ses ventes de pétrole brut, et de US$ 11 900 millions sur ses ventes de produits pétroliers raffinés. UN وتطالب الكويت بتعويض عن خسائرها المدعاة من مبيعات النفط الخام بمبلغ 555 3 مليونا من الدولارات ، وعن خسائرها المدعاة من مبيعات المنتجات النفطية الصافية بمبلغ 900 11 مليون دولار.
    L'indemnisation correspondant aux 47 millions de barils restants est fondée sur le prix du pétrole brut plutôt que sur le prix plus élevé des produits pétroliers raffinés que réclame la KPC. UN وسيتم التعويض عن المقدار المتبقي وهو 47 مليون برميل في هذا العنصر من المطالبة، على أساس سعر النفط الخام لا على أساس السعر الأعلى الذي تطالب به المؤسسة عن المنتجات النفطية الصافية.
    ii) Ventes de produits pétroliers raffinés UN `2` مبيعات المنتجات النفطية الصافية
    Il constate en outre que les prix de vente effectifs correspondent aux prix auxquels la KPC a réellement vendu les produits pétroliers raffinés en question. UN وبالإضافة إلى ذلك، يرى الفريق أن أسعار المبيعات الفعلية المستخدمة تتفق والأسعار التي طبقتها المؤسسة على مبيعاتها الفعلية من المنتجات النفطية الصافية ذات الصلة.
    Le Comité s'est assuré que cette déduction correspondait exactement aux recettes effectives provenant de la vente de produits pétroliers raffinés par la KPC durant cette période. UN وقد تحقق الفريق من أن المبلغ المطروح يعكس بدقة حجم الإيرادات الفعلية التي حققتها المؤسسة من مبيعات المنتجات النفطية الصافية خلال الفترة المذكورة.
    Le Comité applique donc une déduction supplémentaire de US$ 267 125 669 au titre de ces 47 millions de barils qui, à son avis, devraient être évalués au prix du pétrole brut et non au prix de produits pétroliers raffinés. UN ولذلك يطرح الفريق مبلغاً آخر قدره 669 125 267 دولاراً مقابل ال47 مليون برميل، التي يرى الفريق وجوب تقييمها بأسعار النفط الخام لا بأسعار المنتجات النفطية الصافية.
    La KPC reconnaît toutefois que son aptitude à vendre certains produits pétroliers raffinés n'allait pas au-delà du volume correspondant aux pertes de production et de vente. UN ولكن تقر المؤسسة أن قدرتها على بيع بعض المنتجات النفطية الصافية كانت ستُسْتَنْفَدُ تماماً بحكم كمية خسائر الإنتاج والمبيعات.
    L'AOC affirme que, à la suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït, sa production de produits pétroliers raffinés a diminué fortement entre le 2 août 1990 et le 16 janvier 1991 et a cessé complètement entre le 17 janvier et le 1er juin 1991. UN وتدعي الشركة أنها نتيجة للغزو والاحتلال، انخفض إنتاجها من المنتجات النفطية الصافية خلال الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 16 كانون الثاني/يناير 1991 بصورة حادة ثم توقف تماما في الفترة من 17 كانون الثاني/يناير 1991 إلى 1 حزيران/ يونيه 1991.
    L'AOC calcule son manque à gagner en appliquant les prix de vente moyens pondérés de US$ 25 746 et 18 793, qui auraient été fixés par l'Arabie saoudite pendant les périodes considérées, au volume de produits pétroliers raffinés invendus. UN وتطبق الشـركة المتوسط المرجح لسعر البيع الحكومي الذي يبلغ 25.746 دولارا و18.793 دولارا الذي وضعته، حسبما تدعي الشركة، المملكة العربية السعودية خلال فترتي الخسارة موضوع المطالبة على حجم المنتجات النفطية الصافية غير المباعة لحساب ما فاتها من كسب.
    130. La KPC demande à être indemnisée de US$ 11 900 millions pour les produits pétroliers raffinés qu'elle aurait vendus du 2 août 1990 au 30 novembre 1992. UN 130- وتطلب مؤسسة البترول الكويتية تعويضاً قدره 900 11 مليون دولار عن مبيعات المنتجات النفطية الصافية التي كان يمكن أن تحققها في الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 لغاية 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1992.
    218. Ainsi qu'il est indiqué ci-dessus au paragraphe 109, la KPC applique trois catégories de prix pour estimer le manque à gagner subi au titre de la vente de produits pétroliers raffinés. UN 218- وكما جاء في الفقرة 109 أعلاه، فإن مؤسسة البترول الكويتية تستخدم ثلاث فئات من الأسعار لتقدير ما فاتها كسبه من إيرادات المنتجات النفطية الصافية.
    220. La KPC calcule les écarts de prix susmentionnés en se fondant sur ses ventes effectives de produits pétroliers raffinés au cours des six mois précédant le 30 juin 1990. UN 220- وتحسب مؤسسة البترول الكويتية فروق الأسعار المشار إليها أعلاه على أساس مبيعاتها الفعلية من المنتجات النفطية الصافية خلال الشهور الستة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1990.
    Le montant de cette déduction est calculé en appliquant la différence entre le prix des produits raffinés pertinents et celui du pétrole brut aux 47 millions de barils en question. UN ويحسب هذا المبلغ المطروح بضرب الفرق بين أسعار المنتجات النفطية الصافية وأسعار النفط الخام في الحجم البالغ 47 مليون برميل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more