Dans de nombreux domaines, ils doivent faire appel à d'autres pays pour répondre à leurs besoins en produits et services forestiers. | UN | وهي تعتمد، في كثير من المجالات على بلدان أخرى لتلبية احتياجاتها من المنتجات والخدمات الحرجية. |
Dans de nombreux domaines, ils doivent faire appel à d’autres pays pour répondre à leurs besoins en produits et services forestiers. | UN | وهي تعتمد، في كثير من المجالات، على بلدان أخرى لتلبية احتياجاتها من المنتجات والخدمات الحرجية. |
Élaborer des politiques et stratégies nationales pour la production durable d'une vaste gamme de produits et services forestiers | UN | وضع سياسات واستراتيجيات وطنية من أجل الحماية المستدامة لطائفة واسعة من المنتجات والخدمات الحرجية |
Il est nécessaire de poursuivre l'examen des effets positifs et négatifs du commerce des produits et des services forestiers sur la gestion durable de la forêt ainsi que des moyens de minimiser ou d'éliminer les effets négatifs. | UN | وثمة حاجة إلى مزيد من دراسة الآثار الإيجابية والسلبية التي تنجم عن التجارة في المنتجات والخدمات الحرجية من أجل كفالة الإدارة المستدامة للغابات والتعرف على سُبل تقليل هذه الآثار السلبية إلى حدها الأدنى أو القضاء عليها. |
On s’accorde à reconnaître que les plantations forestières peuvent jouer un rôle important dans la recherche de solutions aux problèmes posés par la dégradation des terres et dans la réduction des pressions auxquelles sont soumises les forêts naturelles quant à l’offre de produits et de services forestiers. | UN | وجرى التسليم بأن الغابات المزروعة يمكن أن تلعب دورا هاما في معالجة مشاكل انحطاط اﻷراضي، فضلا عن التخفيف من بعض الضغوط التي تتعرض لها الغابات الطبيعية لتوفير المنتجات والخدمات الحرجية. |
L'Organisation mondiale du commerce (OMC) continue de veiller à la synergie entre commerce et environnement dans le domaine des produits et services forestiers. | UN | وتواصل منظمة التجارة العالمية أعمالها بغية ضمان الدعم المتبادل بين التجارة والبيئة في مجال المنتجات والخدمات الحرجية. |
:: Créer des emplois et générer des revenus au niveau local à partir des produits et services forestiers; | UN | :: إيجاد فرص العمل وتوليد الدخل انطلاقا من المنتجات والخدمات الحرجية على المستوى المحلي |
:: Garantir la transparence de la chaîne de valeur ajoutée et des marchés des produits et services forestiers; | UN | :: ضمان الشفافية في الأسواق وسلاسل الأنشطة المولدة للقيمة من أجل المنتجات والخدمات الحرجية |
En outre, il convient que les pays mettent en oeuvre une stratégie d'internalisation complète des coûts des produits et services forestiers et de leurs substituts, en tenant compte des coûts et des avantages qui pourraient résulter d'une amélioration de l'efficience et de la viabilité du secteur forestier. | UN | وينبغي للبلدان أيضا أن تنفذ استراتيجيات استيعاب كامل تكلفة المنتجات والخدمات الحرجية وبدائلها، مع الأخذ في الاعتبار التكاليف والفوائد المحتملة التي تتحقق من تحسين كفاءة قطاع الغابات واستدامته. |
En faisant payer le prix du marché pour les produits et services forestiers, on obtiendrait deux résultats importants : on accroîtrait les recettes publiques et on réduirait le gaspillage des ressources forestières. | UN | وتقاضي ما يستطيع السوق أن يدفعه عن المنتجات والخدمات الحرجية له فائدتان رئيسيتان: فهو يمكنه أن يزيد اﻹيرادات العامة، وهو يمكنه أن يحمل على استخدام موارد الغابات استخداما أقل تبديدا وإسرافا. |
Cependant, il peut y avoir un rapport positif entre le commerce des produits et services forestiers et la gestion durable des forêts, et il importe par conséquent de favoriser une gestion forestière durable par une politique commerciale et une politique de l'environnement qui se renforcent mutuellement. | UN | ومع ذلك، هناك علاقة إيجابية محتملة بين التجارة في المنتجات والخدمات الحرجية واﻹدارة المستدامة للغابات، مما يقتضي تعزيز اﻹدارة المستدامة للغابات من خلال اﻷخذ بسياسات تجارية وبيئية متداعمة. |
116. Le Groupe a estimé qu'il pouvait y avoir un rapport positif entre le commerce des produits et services forestiers et la gestion durable des forêts. | UN | ١١٦ - أقر الفريق بالعلاقة اﻹيجابية المحتملة بين التجارة في المنتجات والخدمات الحرجية وبين اﻹدارة المستدامة للغابات. |
Ils peuvent servir de cadre dans lequel analyser et examiner différentes façons de satisfaire les besoins en produits et services forestiers dans le secteur forestier et en dehors de celui-ci. | UN | فهذه البرامج يمكن أن توفر إطارا لتحليل ودراسة الطرق البديلة لتلبية الاحتياجات المتنوعة من المنتجات والخدمات الحرجية داخل قطاع الغابات وخارجه. |
Il a aussi reconnu le rôle joué par le secteur privé lorsqu'il s'agit d'assurer la disponibilité à long terme des produits et services forestiers. | UN | وسلم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات أيضا بالدور الذي يضطلع به القطاع الخاص في تأمين توافر المنتجات والخدمات الحرجية في الأجل الطويل. |
:: Mobiliser davantage de ressources financières et techniques et améliorer la gouvernance et la coopération pour répondre à la demande actuelle et future de produits et services forestiers afférents à des forêts gérées rationnellement et améliorer la gouvernance et la coopération à cette fin; | UN | :: تعبئة موارد مالية وتقنية إضافية، فضلا عن تحسين الحكم السليم والتعاون بغية تلبية الطلب الحالي والمستقبلي على المنتجات والخدمات الحرجية الآتية من غابات مدارة بشكل مستدام |
b) Les communautés et les petits exploitants ont accès aux marchés des produits et des services forestiers dans des conditions équitables; | UN | (ب) إتاحة الوصول إلى أسواق المنتجات والخدمات الحرجية للمجتمعات المحلية وصغار الملاك بشروط عادلة؛ |
c) Aider les pays à mesurer adéquatement la valeur des produits et des services forestiers de façon à ce que l'utilisation durable des ressources forestières produise des richesses; | UN | (ج) مساعدة البلدان في تقييم المنتجات والخدمات الحرجية تقييما سليما من أجل تحقيق ثروة إنتاجية عن طريق استغلال الموارد الحرجية استغلالا مستداما؛ |
La demande de produits et de services forestiers, y compris les denrées alimentaires et les matières premières, est de plus en plus forte, et la concurrence de plus en plus rude, du fait de l'augmentation de la population mondiale et de l'évolution des modes de consommation. Les pressions qui s'exercent sur les forêts risquent donc d'augmenter dans les décennies à venir. | UN | وهناك طلب متزايد ومنافسة على المنتجات والخدمات الحرجية والأغذية والمواد الخام بسبب زيادة تعداد سكان العالم وتغير أنماط الاستهلاك، وهو ما يرجَّح أن يؤدي إلى تفاقم الضغوط الحالية على الغابات في العقود القليلة القادمة. |
Les pays en développement à faible couvert forestier et les petits pays insulaires ont des problèmes particuliers s'agissant de développer leur secteur forestier pour répondre à la demande locale de produits et services de la forêt. | UN | 39 - وتواجه البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود والبلدان الجزرية الصغيرة مشاكل خاصة في تطوير قطاعاتها الحرجية لتلبي احتياجاتها المحلية من المنتجات والخدمات الحرجية. |
Les recherches doivent être encouragées en vue de l'élaboration de méthodes d'évaluation commerciale des forêts, qui chiffrent et comptabilisent les biens et services forestiers pour parvenir à une gestion durable des forêts. | UN | وينبغي التشجيع على الاضطلاع بمزيد من البحوث لتطوير منهجيات تقدير قيمة الغابات، وما هي قيمة وحساب المنتجات والخدمات الحرجية بغية تحقيق اﻹدارة المستدامة للغابات. |
i) Exhorté les pays à reconnaître l’importance particulière des importations de produits forestiers pour les pays ayant un faible couvert forestier et un écosystème forestier fragile, ainsi que pour les petits pays en développement insulaires, qui ont besoin de produits forestiers et de services afin de pouvoir accroître et remettre en état leur couvert forestier. | UN | )ط( حث البلدان على الاعتراف باﻷهمية الاستثنائية للواردات من منتجات الغابات بالنسبة للبلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود والنظم اﻷيكولوجية الهشة للغابات، والدول النامية الجزرية الصغيرة، من أجل تلبية احتياجاتها من المنتجات والخدمات الحرجية ومساعدتها في توسيع وإصلاح غطائها الحرجي. |
e) Invité les organisations internationales compétentes à étudier les régimes actuels de perception de redevances pour l’utilisation des produits et services de la forêts, et encouragé les pays à échanger leurs données d’expérience dans ce domaine et à appuyer cet effort; | UN | )هـ( طلب من المنظمات الدولية ذات الصلة الاضطلاع باستعراض مستكمل للنظم المعاصرة لتحصيل اﻹيرادات الحرجية مقابل استعمال المنتجات والخدمات الحرجية. وشجع المنتدى البلدان على تقاسم خبراتها في هذا المجال ودعم هذا المجهود؛ |