"المنتخبون حديثا" - Translation from Arabic to French

    • nouvellement élus
        
    • les nouveaux
        
    Les membres nouvellement élus ont fait part de leur préoccupation quant au peu de temps et d'information qui leur était donnés pour se préparer à leur rôle au sein du Conseil. UN أعرب الأعضاء المنتخبون حديثا عن القلق من عدم توافر ما يكفي من الوقت والمعلومات للاستعداد للعمل في المجلس.
    D. Engagement solennel des membres nouvellement élus du Comité UN إعلان رسمي يؤديه أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا
    D. Engagement solennel des membres nouvellement élus du Comité UN دال - اﻹعلان الرسمي الذي تلاه أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا
    2. Déclaration solennelle des membres nouvellement élus du Comité. UN ٢ - تلاوة أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا لﻹعلان الرسمي.
    les nouveaux élus ont fait des déclarations encourageantes sur la tolérance et la réconciliation et il importe de traduire ces sentiments en mesures concrètes. UN وأدلى المسؤولون المنتخبون حديثا ببيانات مشجعة عن التسامح والمصالحة. ومن المهم أن تترجم تلك المشاعر إلى عمل ملموس.
    2. Engagement solennel des membres nouvellement élus du Comité. UN ٢ - إعلان رسمي يؤديه أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا.
    2. Engagement solennel des membres nouvellement élus du Comité, conformément à l'article 14 du règlement intérieur. UN ٢ - الاعلان الرسمي الذي يؤديه أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا بموجب المادة ١٤ من النظام الداخلي.
    D. Engagement solennel des membres nouvellement élus du Comité UN دال - اﻹعــلان الرسمــي الـذي تــلاه أعضــاء اللجنــة المنتخبون حديثا
    2. Déclaration solennelle des membres nouvellement élus du Comité. UN ٢ - تلاوة أعضاء اللجنة المنتخبون حديثا لﻹعلان الرسمي.
    En conclusion, il a remercié tous ceux qui avaient fait un succès de cette session du Conseil d'administration, notamment le Président et les vice-présidents nouvellement élus ainsi que les facilitateurs des décisions. UN وأخيرا، شكر العديد من الأشخاص الذين ساهموا في نجاح دورة المجلس التنفيذي، بما في ذلك الرئيس ونواب الرئيس المنتخبون حديثا وميسرو المقرارات.
    En conclusion, il a remercié tous ceux qui avaient fait un succès de cette session du Conseil d'administration, notamment le Président et les vice-présidents nouvellement élus ainsi que les facilitateurs des décisions. UN وأخيرا، شكر العديد من الأشخاص الذين ساهموا في نجاح دورة المجلس التنفيذي، بما في ذلك الرئيس ونواب الرئيس المنتخبون حديثا وميسرو المقررات.
    Les juges nouvellement élus sont M. Stanislaw Pawlak de Pologne, M. Shunji Yanai du Japon, M. Helmut Türk d'Autriche, M. James Kateka de Tanzanie et M. Albert Hoffmann d'Afrique du Sud. UN أما القضاة المنتخبون حديثا فهم: السيد ستانيسلاو بولاك من بولندا، والسيد شونجي ياناي من اليابان، والسيد هيلموت تورك من النمسا، والسيد جيمس كاتيكا من تنزانيا، والسيد ألبرت هوفمان من جنوب أفريقيا.
    L'un des participants a demandé si elle disposait d'un document concernant les pratiques et procédures du Conseil qu'elle pourrait communiquer aux membres nouvellement élus pour information. UN وسأل أحد المشاركين عما إذا كانت لدى الشعبة وثيقة بشأن أساليب وإجراءات المجلس يمكن تقديمها لكي يستخدمها الأعضاء المنتخبون حديثا.
    Les membres du Conseil et les membres nouvellement élus ont assisté à l'atelier organisé par la Finlande les 15 et 16 novembre. UN 88 - وحضر أعضاء المجلس والأعضاء المنتخبون حديثا حلقة العمل الفنلندية يومي 15 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر.
    a) Juges nouvellement élus (*) et juges réélus (la liste indique ceux qui exercent actuellement une présidence) : UN )أ( القضاة المنتخبون حديثا )*( والقضاة المعاد انتخابهم )بمن فيهم القضاة القائمون حاليا بالعمل(:
    Membres nouvellement élus UN ثالث عشر - الأعضاء المنتخبون حديثا
    < < XIII. Membres nouvellement élus UN " ثالث عشر - الأعضاء المنتخبون حديثا
    Membres nouvellement élus UN ثالث عشر - الأعضاء المنتخبون حديثا
    Membres nouvellement élus UN ثاني عشر - الأعضاء المنتخبون حديثا
    Les membres nouvellement élus pour le mandat 2013/14 ont commencé à assister aux réunions du Conseil : la République de Corée depuis le 1er novembre et l'Argentine, l'Australie, le Luxembourg et le Rwanda depuis le 20 novembre. UN 87 - بدأ الأعضاء المنتخبون حديثا للفترة 2013/2014 حضور اجتماعات المجلس - جمهورية كوريا ابتداء من 1 تشرين الثاني/نوفمبر والأرجنتين، وأستراليا، ورواندا ولكسمبرغ، ابتداء من 20 تشرين الثاني/نوفمبر.
    les nouveaux juges ainsi élus ont fait les déclarations requises et le Tribunal a été inauguré à Hambourg le 18 octobre de cette année. UN وأصدر القضاة المنتخبون حديثا اﻹعلانات اللازمة، وافتتحت المحكمة في هامبورغ يوم ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر اﻷخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more