i) Le programme de Forum virtuel contre la cybercriminalité a débuté en 2005. | UN | `1` استُهل برنامج المنتدى الافتراضي لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي في عام 2005. |
a) Programme de Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité: | UN | (أ) برنامج المنتدى الافتراضي لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي: |
La Réunion a pris note des efforts déployés par l'UNODC et l'Institut coréen de criminologie pour lutter contre la cybercriminalité et mettre au point le Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité. | UN | وسلّم الاجتماع بالجهود التي يبذلها المكتب والمعهد الكوري لعلم الإجرام في مكافحة الجرائم الحاسوبية وفي استحداث المنتدى الافتراضي لمكافحة الجرائم الحاسوبية. |
Ce Forum virtuel visait à fournir une formation en ligne aux agents des services de détection et de répression en Asie et à mettre en place des réseaux d'information pour les chercheurs et praticiens dans le domaine de la cybercriminalité. | UN | وقيل إن المنتدى الافتراضي يهدف إلى توفير التدريب على الإنترنت لموظفي إنفاذ القوانين في آسيا وإلى تكوين شبكات معلومات للباحثين والأخصائيين الممارسين في مجال الجرائم الحاسوبية. |
Le mois suivant, l'Institut a lancé la plate-forme virtuelle de la communauté, et il a achevé en décembre l'actualisation du Wiki de formation aux questions relatives à l'égalité des sexes en y ajoutant de nouvelles informations et en le dotant de nouveaux outils destinés à améliorer son interactivité. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2008، أطلق المعهد المنتدى الافتراضي لشبكة الممارسين؛ وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، أنجز استكمالا شاملا لموسوعة التدريب في مجال القضايا الجنسانية مع معلومات وأدوات إضافية لتعزيز طابعها التفاعلي. |
La Réunion a signalé que le Forum virtuel constituerait un modèle pour la coopération régionale et internationale entre l'UNODC et les organismes compétents en matière de prévention et de répression de la cybercriminalité. | UN | ولاحظ الاجتماع أن المنتدى الافتراضي سيوفر نموذجا للتعاون الإقليمي والدولي بين المكتب والأجهزة المختصة في منع الجرائم الحاسوبية ومكافحتها. |
Le Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité, lancé par l'Institut coréen de criminologie, offrait un cours de formation en ligne qui pouvait être adapté aux besoins spécifiques de la formation sur la justice pénale. | UN | ويوفر المنتدى الافتراضي لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي الذي أطلقه المعهد الكوري لعلم الإجرام، دورة تدريبية بالاتصال الحاسوبي المباشر يمكن تكييفها لتلبية الاحتياجات المحددة المتصلة بالتثقيف في مجال العدالة الجنائية. |
31. Dans le domaine de la cybercriminalité, l'UNODC a collaboré avec l'Institut coréen de criminologie pour créer un Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité. | UN | 31- وفي ميدان جرائم الفضاء الحاسوبي، تعاون مكتب المخدرات والجريمة مع المعهد الكوري لعلم الإجرام على استحداث المنتدى الافتراضي لمكافحة جرائم الفضاء الحاسوبي. |
Le Forum virtuel pourra également faire office de lieu d'échange des idées et des pratiques, où tous les intervenants pourront soumettre des articles et des liens en rapport avec les idées comme avec les pratiques ayant trait au financement des mesures pour faire face aux changements climatiques. | UN | ومن شأن المنتدى الافتراضي أن يشكّل أيضاً سوقاً لطرح الأفكار وعرض الممارسات يمكن لجميع أصحاب المصلحة أن يعرضوا فيه ورقات أو وصلات تتعلق بالأفكار والممارسات المرتبطة بالتمويل في مجال المناخ. |
Elle a également recommandé que l'UNODC envisage de développer ses outils informatiques de formation et de renforcement des capacités sur la prévention du crime et la justice pénale en s'appuyant sur ses compétences spécialisées, dont l'expérience du Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité mis au point en collaboration avec l'Institut coréen de criminologie. | UN | وأوصى الاجتماع المكتب كذلك بالنظر في توسيع أدواته الحاسوبية للتدريب وبناء القدرات في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية عن طريق البناء على الخبرة الداخلية، مثل تجربة المنتدى الافتراضي لمكافحة الجرائم الحاسوبية الذي استحدث بالتعاون مع المعهد الكوري لعلم الإجرام. |
Ces outils comprennent des cours en ligne, des programmes universitaires, des stages et des échanges professionnels, ainsi que des forums tels que le Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité mis au point par l'Institut coréen de criminologie. | UN | وتشمل أدوات التعليم والتدريس ما يلي: دورات من خلال الاتصال الحاسوبي المباشر؛ وبرامج للدراسات العليا؛ ودورات تدريب فني وبرامج تبادل؛ ومنتديات مثل المنتدى الافتراضي المعني بجرائم الفضاء الحاسوبي، الذي استحدثه المعهد الكوري لعلم الإجرام. |
233. Des exemples d'outils d'apprentissage en ligne, dont le Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité, ont également été montrés aux participants. | UN | 233- وعُرضت على المشاركين أمثلة لأدوات التعلُّم الإلكتروني المتاحة للاستخدام في التدريب، منها المنتدى الافتراضي لمكافحة الجريمة السيبرانية. |
a) Programme de Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité. | UN | (أ) برنامج المنتدى الافتراضي لمكافحة الجريمة السيبرانية. |
a) Programme de Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité. | UN | (أ) برنامج المنتدى الافتراضي لمكافحة الجريمة السيبرانية. |
En 2010 l'Institut coréen de criminologie a lancé, en partenariat avec l'ONUDC, le Forum virtuel contre la cybercriminalité qui offre une formation intensive à la criminalistique numérique, aux enquêtes sur la cybercriminalité et à la protection des données. | UN | ففي عام 2010، أطلق المعهد الكوري لعلوم الجريمة المنتدى الافتراضي لمكافحة الجريمة الإلكترونية في شراكة مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وعرض تقديم تدريب مكثف على الأدلة الرقمية، والتحقيق في الجرائم الإلكترونية وحماية البيانات. |
a) Le Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité est un programme qui contribue à la prévention de la cybercriminalité et qui est fortement axé sur la coopération internationale. | UN | (أ) المنتدى الافتراضي لمكافحة الجريمة السيبرانية برنامج يساهم في منع الجريمة السيبرانية ويركِّز إلى حدّ كبير على التعاون الدولي. |
a) Le Forum virtuel de lutte contre la cybercriminalité (VFAC) est un programme qui contribue à la prévention de la cybercriminalité au moyen de services de formation et de gestion des connaissances et qui est fortement axé sur la coopération internationale. | UN | (أ) المنتدى الافتراضي لمكافحة الجريمة السيبرانية (VFAC) وهو برنامج يساهم في منع الجريمة السيبرانية عبر تقديم خدمات التدريب وإدارة المعارف، ويركِّز بقوة على التعاون الدولي. |
B. Forum virtuel | UN | باء- المنتدى الافتراضي |
17. Le Forum virtuel offrira aussi la possibilité d'engager et d'héberger en ligne des discussions sur les questions intéressant le Comité permanent et ses parties prenantes, via des forums électroniques, des séminaires en ligne, la soumission en ligne des contributions, le téléchargement de vidéos et d'autres moyens encore. | UN | 17- وسيتيح المنتدى الافتراضي أيضاً إمكانية إجراء واستضافة مناقشات عبر الإنترنت ذات صلة بقضايا تهم اللجنة الدائمة وأصحاب المصلحة المعنيين من خلال منتديات إلكترونية وحلقات تدريبية شبكية وإسهامات عن طريق الإنترنت، ومن خلال تحميل تسجيلات فيديوية وغيرها من الوسائل. |
iii) Supports techniques : entretien de la plate-forme virtuelle d'échanges d'informations et de témoignages; entretien des réseaux extérieurs d'experts (2); mise à jour du site Web rendant accessibles les informations et la documentation liées aux activités du sous-programme (2); | UN | ' 3` المواد التقنية: تعهد المنتدى الافتراضي لتبادل المعلومات والخبرات؛ وتعهد شبكات الخبراء الخارجيين (2)؛ وتعهد موقع الانترنت الذي يوفر الوصول إلى المعلومات والوثائق ذات الصلة بأنشطة هذا البرنامج الفرعي (2)؛ |