"المنتدى الوطني" - Translation from Arabic to French

    • Forum national
        
    • national Forum
        
    • s Forum
        
    • plateforme nationale
        
    • du forum
        
    Coordonnatrice du Forum national de socialisation de la Convention relative aux droits des personnes handicapées UN منسقة المنتدى الوطني لتعميم اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على نطاق المجتمع.
    Le Forum national des jeunes, lancé en 2005, est devenu un cadre permanent de dialogue, dont le but est leur participation au développement. UN وقد أصبح المنتدى الوطني للشباب، الذي استهل نشاطه في سنة 2005، منتدى دائماً للنهوض بمشاركة الشباب في التنمية.
    Il a apprécié le dialogue instauré par le Gouvernement avec la société civile, en particulier dans le cadre des éditions successives du Forum national des droits de l'homme. UN وأعربت أذربيجان عن تقديرها لعمل الحكومة مع المجتمع المدني، ولا سيما في إطار سلسلة المنتدى الوطني لحقوق الإنسان.
    Président: Forum national sur la justice pour mineurs UN رئيس المنتدى الوطني لتحقيق العدالة للأطفال
    Célestin Muhindura, Rwandan national Forum UN سيليستين موهندورا، المنتدى الوطني الرواندي
    Le Forum national des femmes des partis politiques se réunit régulièrement et compte des représentantes de 14 partis sur les 27 qui sont déjà plus ou moins dotés d'une organisation interne de femmes. UN ويجتمع المنتدى الوطني لنساء الأحزاب السياسية دورياً وفيه ممثلات عن 14 حزباً من الأحزاب التي يوجد بها بالفعل نوع من التنظيم الداخلي للمرأة وعددها 27 حزباً في البلد.
    L'organisation du Forum national sur les droits de l'homme au Tchad a été l'occasion de se pencher sur le fonctionnement de cette institution, en vue de la rendre conforme aux Principes de Paris. UN وأتاح تنظيم المنتدى الوطني حول حقوق الإنسان في تشاد فرصة للنظر في سير عمل تلك المؤسسة لجعلها متمشية مع مبادئ باريس.
    On note un manque d'intérêt pour relancer des projets importants pour les enfants. Nous sommes au vingt-et-unième siècle et il n'existe pas de Forum national pour les enfants. UN عدم الاهتمام في إحياء مشاريع مهمة للطفولة فنحن في القرن الحادي والعشرين ولا يوجد محفل تحت مسمى المنتدى الوطني للطفولة.
    Élaboré par le Forum national de la femme et le SEPREM UN وضعها المنتدى الوطني للمرأة وأمانة الرئاسة لشؤون المرأة
    Parallèlement, la Section des droits de l'homme a fourni une assistance technique au Ministère des droits de l'homme en vue de l'organisation du Forum national des droits de l'homme. UN وفضلا عن ذلك قدّم قسم حقوق الإنسان. المساعدة التقنية إلى وزارة حقوق الإنسان من أجل تنظيم المنتدى الوطني لحقوق الإنسان.
    Afin de promouvoir ces principes, mon gouvernement a créé en 2007 le Forum national de la jeunesse d'Andorre. UN وبغية تعزيز هذه المبادئ، أنشأت حكومة بلدي في عام 2007 المنتدى الوطني للشباب في أندورا.
    La Malaisie s'est dotée d'un Forum national du volontariat, sous la présidence du Vice-Premier Ministre. UN فقد أنشأت ماليزيا المنتدى الوطني للتطوع الذي يعمل بصفة دائمة ويرأسه نائب رئيس الوزراء.
    Après le Forum national, deux (2) forums régionaux ont été également organisés. UN نُظم أيضاً منتديان إقليميان بعد المنتدى الوطني.
    De nouvelles approches ont été identifiées par le Forum national, notamment : UN ومن بين النهوج الجديدة التي حددها المنتدى الوطني:
    Dans le but d'améliorer les performances du système de santé le Forum national de la santé en 1997 a recommandé l'élaboration d'un Plan stratégique national de développement sanitaire. UN وبهدف تحسين أداء نظام الصحة، أوصى المنتدى الوطني للصحة في عام 1997 بوضع خطة استراتيجية وطنية للتنمية الصحية.
    Le Brésil créera des conseils régionaux et municipaux de personnes âgées et encouragera l’établissement d’un Forum national permanent des personnes âgées. UN وسوف تنشئ البرازيل مجالس إقليمية وبلدية لكبار السن، كماستشجع على إنشاء المنتدى الوطني الدائم لكبار السن.
    Conseillère auprès du Forum national permanent de la femme équatorienne UN مستشارة المنتدى الوطني الدائم للمرأة اﻹكوادورية.
    Participation au Forum national sur les organisations internationales, Bamako UN اشترك في المنتدى الوطني المعني بالمنظمات الدولية، باماكو
    Surveillance accrue et participation du Forum national des consommateurs UN زيادة فعالية أنشطة الرصد التي يضطلع بها المنتدى الوطني للمستهلك وزيادة مشاركته
    La représentante du Conseil a organisé dans le cadre du Congressional Black Caucus national Forum une réunion préparatoire au cours de laquelle elle a présenté aux membres du Caucus les objectifs de la Conférence et souligné l'importance de l'ONU. UN واستضافت ممثلة المجلس الوطني لدى الأمم المتحدة مؤتمرا تحضيريا بالاشتراك مع المنتدى الوطني لتجمع النواب السود في الكونغرس لتعريف أعضاء التجمع بأهداف ومقاصد المؤتمر، وللتأكيد على أهمية الأمم المتحدة.
    du National Asian Pacific American Women's Forum UN المنتدى الوطني للمرأة في آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا
    La MINUSS et l'équipe de pays des Nations Unies ont également appuyé conjointement les nouveaux mécanismes de réconciliation nationale, comme la plateforme nationale indépendante pour la paix et la réconciliation. UN كما عملت البعثة والفريق القطري معا من أجل دعم عمليات المصالحة الوطنية الناشئة، مثل المنتدى الوطني المستقل للسلام والمصالحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more