"المنتزة" - Translation from Arabic to French

    • parc
        
    • Park
        
    • prostituait
        
    Il se prostituait. Il travaillait autour du parc, pas loin d'ici. Open Subtitles عمل في منطقة من المنتزة ليس بعيدة من هنا
    Et ce parc, il sera à plus de 300 m de ma maison ? Open Subtitles وأيضا هل المنتزة ما لا يقل عن ألف متر عن بيتي؟
    Tu pourrais voir le parc et regarder les chevaux des calèches se faire fouetter. Open Subtitles يمكنك مشاهدة المنتزة و أن تشاهدي أحصنة العربات و هى تجلد
    Patron, son club a vérifié avec les gardiens du parc. Open Subtitles رئيسي, ناديه تفقد الأمر مع حراس المنتزة للتو
    Non, elle a juste dit "Marine Park", après le premier parking. Open Subtitles لا ,هي قالت فقط في المنتزة البحري خلف المواقف.
    L'accès à la plus grande partie du parc est interdit et il faudra beaucoup de temps pour déminer les routes, les forêts et les abords des cascades. UN ويخضع الوصول إلى معظم أنحاء المنتزة لقيود ويلزم وقت طويل حتى تتم إزالة اﻷلغام من الطرق والغابات ومناطق الشلالات.
    Ils sont dans l'ascenseur, ils vont vers le parc. Open Subtitles أنهم في المصعد، أنهم يتجهون إلى الى المنتزة
    Et puis aujourd'hui, nous étions au parc, et il a mis un genou à terre et il m'a regardée avec ses grands yeux humides, Open Subtitles واليوم، في المنتزة بعد أن جثى على ركبته كان ينظر لي بعينه الكبيرة الدامعة
    Il y a des gardes parc qui arrivent. C'est de la folie. Open Subtitles هناك حراس المنتزة يطيرون هنا الوضع متوتر
    Quand tu m'a envoyé un texto pour te rejoindre dans le parc pour de l'entrainement sur cible, je pensais que tu étais salace. Open Subtitles الان عندما راسلتني لملاقاتك في المنتزة لتمرين التصويب اعتقدت سنمارس الجنس الصارخ
    De Golf, SO 7 entre dans le parc à l'Avenue Botanique à pied. Open Subtitles من غولف، رقم سبعة تدخل المنتزة من مدخل شارع الحدائق النباتية سيرًا على الأقدام
    "... parc, vue panoramique, éclairé et agréable, plafonds hauts et parquet." Open Subtitles بجانب المنتزة وبمناظر غير كاملة, مبهجة سقوف عالية وأرضيات خشبية
    Le parc est maintenant vide et nu, honteux d'être abandonné. Open Subtitles المنتزة الآن خالي تماماً ...نشعر بالعار من أجله
    Pendant ce temps, quelqu'un a dû l'attraper, le paralyser, et le conduire au parc et pousser la voiture. Open Subtitles في ذلك الوقت, أحداً ما أخذة,و أفقدة وعية, و أخذة الي ذلك المنتزة, و دفع السيارة عن الطريق.
    Le dealer du parc est maintenant un agent avec un biper et un flingue. Open Subtitles مروج المخدرات العجوز في المنتزة أصبح الآن مبعوث مع جهاز نداء و مسدس
    S'il ne m'avait pas trouvé, je vivrais toujours dans ce parc. Open Subtitles إن لم يكن وجدني لكنت لازلت أحيا في هذا المنتزة..
    J'ignore quel impact aura ce parc. Open Subtitles أسمعوني ، لا أعلم ما مدى تأثير هذه المنتزة
    Sarah, ma fille était censée jouer dans le parc en face de chez moi. Open Subtitles "سارة" كان من المفترض لطفلتي أن تلعب في المنتزة المقابل لمنزلي
    Il mène l'enquête au nom de Park Service. Open Subtitles انه يدير التحقيقات بالنيابة عن خدمات المنتزة
    A Manhattan, 2 40 Central Park Ouest. Open Subtitles سأذهب الى منهاتن 240 غرب المنتزة العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more