subventions au développement | UN | المنح الإنمائية |
subventions au développement | UN | المنح الإنمائية |
subventions au développement | UN | المنح الإنمائية |
Le Mécanisme d'octroi de dons pour le développement de la Banque mondiale a financé cette opération. | UN | ويأتي التمويل له من مرفق المنح الإنمائية التابع للبنك الدولي. |
Le financement de ces activités est souvent assuré au moyen : a) de prêts au développement des connaissances et à l'innovation; b) de prêts d'assistance technique; c) de fonds de développement institutionnel; et d) du Mécanisme d'octroi de dons pour le développement (MDD). | UN | وغالبا ما تُمول هذه الأنشطة من المصادر التالية: (أ) القروض المخصصة للتعلم والابتكار؛ (ب) قروض المساعدة التقنية؛ (ج) صناديق التنمية المؤسسية؛ (د) مرفق المنح الإنمائية. |
Les organisations autochtones peuvent postuler pour de petites subventions de développement proposées par l'Agence américaine pour le développement international (USAID). | UN | 33 - وبوسع منظمات الشعوب الأصلية أن تتنافس للحصول على المنح الإنمائية الصغيرة التي تقدمها وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
subventions au développement | UN | المنح الإنمائية |
Total subventions au développement | UN | إجمالي المنح الإنمائية |
subventions au développement | UN | المنح الإنمائية |
subventions au développement | UN | المنح الإنمائية |
subventions au développement | UN | المنح الإنمائية |
subventions au développement | UN | المنح الإنمائية |
subventions au développement | UN | المنح الإنمائية |
Ces activités sont souvent financées au moyen : a) de prêts pour l'apprentissage et l'innovation; b) de prêts pour l'assistance technique; c) de fonds pour le développement des institutions; et d) de subventions au développement. | UN | وهذه الأنشطة تمول في كثير من الأحيان من المصادر التالية: (أ) قروض التعلم والابتكار؛ (ب) قروض المساعدة التقنية؛ (ج) صناديق تنمية القدرات المؤسسية؛ (د) مرفق المنح الإنمائية. |
Les prêts au développement des connaissances et à l'innovation et le Mécanisme d'octroi de dons pour le développement, nouveaux instruments de la coopération, ont représenté environ 37 % des dépenses tandis que le reste (3 %) provenait du Fonds de développement institutionnel. | UN | أما قروض التعلم والابتكار ومرفق المنح الإنمائية وهما هيئتان جديدتان للتعاون، فمثلتا 37 في المائة تقريبا من النفقات في حين ساهمت صناديق تنمية القدرات المؤسسية بنسبة الـ 3 في المائة المتبقية. |
La Banque a construit un orphelinat de filles, donné une formation professionnelle à des femmes grâce à des dons pour le développement et assuré un programme d'éducation intégrée pour les mères de famille dans le cadre du projet d'école pour les mères. | UN | وقد شيد البنك دار أيتام للفتيات وقدم تدريبا مهنيا للنساء في إطار المنح الإنمائية كما قدم برنامجا تعليميا متكاملا للنساء اللاتي لديهن أطفال، وذلك في إطار المشروع المعني بتطوير مدرسة الأم. |
Au cours de la période examinée, le Mécanisme d'octroi de dons pour le développement a appuyé les travaux de recherche sur < < les femmes arabes et la prise de décisions > > menés à l'échelle régionale par le Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes, qui comprend une équipe de recherche palestinienne. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، قـام مرفق المنح الإنمائية بدعم مركز المرأة العربية للتدريب والبحث في عمله البحثي الإقليمي عن المرأة العربية وصنع القرار، الذي يضم فريقا بحثيا وطنيا فلسطينيا. |
Le financement de ces activités est souvent assuré au moyen : a) de prêts au développement des connaissances et à l'innovation; b) de prêts d'assistance technique; c) de fonds de développement institutionnel; et d) du Mécanisme d'octroi de dons pour le développement (MDD). | UN | وتُمول هذه الأنشطة في أكثر الأحيان من المصادر التالية: (أ) القروض المخصصة للتعلم والابتكار؛ (ب) قروض المساعدة التقنية؛ (ج) صناديق التنمية المؤسسية؛ (د) مرفق المنح الإنمائية. |
En mars, il a effectué des visites de contrôle dans les 19 conseils locaux pour vérifier l'utilisation qui était faite des subventions de développement octroyées aux administrations locales et s'assurer de l'acheminement des fonds destinés à certains secteurs investis de pouvoirs décentralisés. | UN | وفي آذار/مارس، قامت الأمانة بزيارات رصد لجميع المجالس المحلية البالغة 19 مجلسا للتحقق من استخدام المنح الإنمائية الخاصة بالحكومة المحلية، وتدفق الأموال إلى بعض القطاعات الناشئة. |