les coordonnateurs ont tenu à remercier tout particulièrement les experts suivants pour les exposés présentés: | UN | وأعرب المنسقان عن امتنانهما البالغ للخبراء التالية أسماؤهم لما قدموه من عروض: |
les coordonnateurs ont tenu à remercier tout particulièrement les experts suivants pour les exposés présentés: | UN | وأعرب المنسقان عن امتنانهما البالغ للخبراء التالية أسماؤهم لما قدموه من عروض: |
les coordonnateurs chargés de l'assistance aux victimes ont organisé des réunions consacrées aux aspects opérationnels de l'assistance aux victimes sur le terrain au titre de diverses conventions. | UN | ودعا المنسقان المعنيان بمساعدة الضحايا إلى عقد اجتماعات تتناول الجوانب العملية في اتفاقيات مساعدة الضحايا في الميدان. |
1998 : Suivi et application coordonnés de la Déclaration et du Programme d’action de Vienne | UN | ١٩٩٨ ● المتابعة والتنفيذ المنسقان ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا |
1998 : Suivi et application coordonnés de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne | UN | 1998: المتابعة والتنفيذ المنسقان لإعلان وبرنامج عمل فيينا. |
1999 : Développement de l'Afrique : application et suivi coordonné, par les organismes des Nations Unies, des initiatives en faveur du développement de l'Afrique | UN | 1999: تنمية أفريقيا: التنفيذ والمتابعة المنسقان للمبادرات المتعلقة بتنمية أفريقيا من قبل منظومة الأمم المتحدة. |
Les deux coordonnateurs résidents du PNUD se sont engagés à organiser en Haïti une nouvelle réunion, qui aura lieu avant la fin de l'année. | UN | وتعهد المنسقان المقيمان لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنظيم اجتماع ثان في هايتي قبل نهاية السنة. |
les coordonnateurs ont invité un certain nombre d'organisations à participer au débat des experts en présentant des exposés. | UN | ومساهمةً في مناقشات الخبراء، دعا المنسقان عدداً من المنظمات إلى تقديم عروض. |
les coordonnateurs ont invité un certain nombre d'organisations à participer au débat des experts en présentant des exposés. | UN | ومساهمةً في مناقشات الخبراء، دعا المنسقان عدداً من المنظمات إلى تقديم عروض. |
les coordonnateurs ont eux-mêmes mis au point plusieurs modules. | UN | وقد قام المنسقان بإعداد بعض الوحدات التجميعية. |
Bien que les coordonnateurs internationaux de l'Initiative pour la Sierra Leone et le Libéria aient été nommés, ils se sont trouvés dans l'incapacité de prendre leurs fonctions. | UN | وقد عُين المنسقان الدوليان لمبادرة ساحل غرب أفريقيا لسيراليون وليبريا، بيد أنهما لم يتمكنا من الاضطلاع بمهامهما. |
les coordonnateurs remercient les experts qui sont intervenus et dont le nom suit: | UN | ويُعرب المنسقان عن امتنانهما للخبراء التالية أسماؤهم لما قدموه من عروض: |
les coordonnateurs ont remercié les experts dont le nom suit pour leurs exposés: | UN | وأعرب المنسقان عن امتنانهما للخبراء التالية أسماؤهم الذين قدموا عروضاً: |
les coordonnateurs ont remercié les experts dont le nom suit pour leurs exposés: | UN | ويُعرب المنسقان عن امتنانهما للخبراء التالية أسماؤهم الذين قدموا عروضاً: |
les coordonnateurs résidents des deux pays ont présidé cette réunion, à laquelle a participé Margareta Wahlström, ma Représentante spéciale pour la réduction des risques de catastrophe. | UN | وترأس الاجتماع المنسقان المقيمان من كلا البلدين، بحضور ممثلتي الخاصة المعنية بالحد من مخاطر الكوارث، مارغريتا والستروم. |
1998 : Suivi et application coordonnés de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne | UN | 1998: المتابعة والتنفيذ المنسقان لإعلان وبرنامج عمل فيينا |
1998 Suivi et application coordonnés de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne | UN | 1998: المتابعة والتنفيذ المنسقان لإعلان وبرنامج عمل فيينا. |
1998 : Suivi et application coordonnés de la Déclaration et du Programme d’action de Vienne | UN | ١٩٩٨: المتابعة والتنفيذ المنسقان ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا |
1999 Développement de l'Afrique : application et suivi coordonné, par les organismes des Nations Unies, des initiatives en faveur du développement de l'Afrique | UN | 1999: تنمية أفريقيا: التنفيذ والمتابعة المنسقان من قبل منظومة الأمم المتحدة للمبادرات المتعلقة بتنمية أفريقيا. |
Les deux coordonnateurs ont également eu des contacts officieux avec les délégations intéressées. | UN | وأجرى المنسقان اتصالات غير رسمية مع الوفود المهتمة في 28 و 30 حزيران/يونيه. |