Mme Jennifer Topping, Coordonnatrice résidente et coordonnatrice humanitaire des Nations Unies du Mozambique | UN | السيدة جنيفر توبينغ المنسقة المقيمة للأمم المتحدة ومنسق الشؤون الإنسانية، موزامبيق |
138. La Coordonnatrice résidente des Nations Unies/représentante résidente en Inde a évoqué les 50 années de coopération du système des Nations Unies avec le Gouvernement indien, au cours desquelles nombre de questions prioritaires du développement avaient été abordées. | UN | 138- ونوهت المنسقة المقيمة للأمم المتحدة/الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الهند بـ 50 عاما من تعاون منظومة الأمم المتحدة مع الحكومة، وهو تعاون عني بمجموعة من الأولويات الإنمائية. |
Compte tenu de cette approche intégrée, la Coordonnatrice résidente des Nations Unies assumera, outre ses fonctions habituelles, celle d'Adjointe du Représentant du Secrétaire général. | UN | واتباعا لهذا النهج المتكامل، ستعمل المنسقة المقيمة لﻷمم المتحدة، باﻹضافة إلى مهام ولايتها، بوصفها نائبة لممثل اﻷمين العام. |
Sally Fegan-Wyles, Coordonnateur résident du système des Nations Unies en Tanzanie | UN | سالي فيغان - وايلز، المنسقة المقيمة للأمم المتحدة في تنزانيا |
Sally Fegan-Wyles, Coordonnateur résident du système des Nations Unies en Tanzanie | UN | سالي فيغان - وايلز، المنسقة المقيمة للأمم المتحدة في تنزانيا |
Déjeuner offert par le Représentant du Secrétaire général et la Représentante résidente du PNUD/Coordonnatrice résidente du système des Nations Unies 16 h 10 | UN | غداء يشارك في استضافته ممثل الأمين العام والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/المنسقة المقيمة للأمم المتحدة |
Représentante résidente, Coordonnatrice résidente | UN | غاسانا الممثلة المقيمة، المنسقة المقيمة |
Représentante spéciale adjointe du Secrétaire général/ Coordonnatrice résidente/ | UN | نائبة الممثل الخاص للأمين العام/المنسقة المقيمة/منسقة الشؤون الإنسانية |
Coordonnatrice spéciale adjointe/ Coordonnatrice résidente/ | UN | نائبة المنسق الخاص/المنسقة المقيمة/منسقة الشؤون الإنسانية |
Ma Représentante spéciale adjointe, Christine McNab, qui est également Coordonnatrice résidente et Coordonnatrice de l'action humanitaire, suit la situation pour s'assurer que l'ONU est prête à faire face à tous mouvements de population à travers la frontière syrienne. | UN | وتقوم نائبة ممثلي الخاص كريستين ماكناب المنسقة المقيمة أو منسقة الشؤون الإنسانية، برصد الحالة، من أجل كفالة تأهب الأمم المتحدة للاستجابة للتحركات السكانية عبر الحدود السورية. |
La Coordonnatrice résidente en Sierra Leone est également Coordonnatrice des affaires humanitaires, et un groupe de la coordination humanitaire, financé à l’aide de contributions volontaires obtenues par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, a été créé dans son bureau. | UN | ١١ - إن المنسقة المقيمة في سيراليون هي أيضا المنسقة للشؤون اﻹنسانية، ولقد أنشئ في مكتبها وحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية بتمويل من التبرعات التي جمعها المكتب من أجل تنسيق الشؤون اﻹنسانية. |
150. La Coordonnatrice résidente des Nations Unies/représentante résidente a fait mention de la coopération avec la Banque mondiale tout au long du processus du Plan-cadre et a noté que l'Inde ne mettait pas au point un cadre de développement intégré. | UN | 150- وتطرقت المنسقة المقيمة/الممثلة المقيمة للأمم المتحدة إلى التعاون القائم مع البنك الدولي طوال عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وأشارت إلى أن الهند لم تكن بصدد وضع إطار للتنمية الشاملة. |
La Coordonnatrice résidente des Nations Unies et Représentante résidente du PNUD a indiqué que l'application du Plan-cadre s'était faite en coopération avec la Banque mondiale et que l'Inde n'élaborait pas de cadre de développement intégré. | UN | 246 - وأشارت المنسقة المقيمة للأمم المتحدة/الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى التعاون مع البنك الدولي طوال عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وأضافت أن الهند ليست بصدد وضع إطار تنمية شاملة. |
Entretien avec Shola Omoregie, Représentant du Secrétaire général, et Giuseppina Mazza, Représentante résidente du Programme des Nations Unies pour le développement/ Coordonnatrice résidente du système des Nations Unies | UN | اجتماع مع ممثل الأمين العام، شولا أوموريجي، والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/المنسقة المقيمة للأمم المتحدة، جيوزيبيا ماتسا |
Réunion récapitulative avec le Représentant du Secrétaire général et la Représentante résidente du PNUD/ Coordonnatrice résidente du système des Nations Unies 15 h 55 | UN | جلسة لاستخلاص المعلومات مع ممثل الأمين العام والممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/المنسقة المقيمة للأمم المتحدة |
La réunion était coprésidée par Harun Lual, Ministre des affaires humanitaires, et Ameerah Haq, Coordonnateur résident des Nations Unies et Coordonnateur de l'action humanitaire. | UN | واشترك في رئاسة الاجتماع سعادة السيد هارون لوال، وزير الشؤون الإنسانية، وأميرة حق، المنسقة المقيمة ومنسقة الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة. |
:: Suivi du Programme de perfectionnement des cadres féminins lancé par le GNUD afin d'améliorer les qualifications et la performance des femmes qui occupent des postes de Coordonnateur résident, de haut commissaire et de responsable désigné | UN | :: متابعة برنامج تنمية القيادات النسائية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتعزيز مهارات وأداء القيادات النسائية من بين المنسقين المقيمين لتولي مناصب المنسقة المقيمة والمسؤولة المكلفة. |
Le Rapporteur spécial a apprécié, lors de ses rencontres avec les hauts fonctionnaires du système des Nations Unies, en particulier avec Mme Kathleen Cravero Kristoffersson, Coordonnateur résident des activités opérationnelles des Nations Unies au Burundi, les efforts accomplis pour lui fournir l'aide et la documentation nécessaires au succès de sa mission. | UN | وخلال مقابلة كبار الموظفين في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما السيدة كاثلين كرافيرو كريستوفرسون، المنسقة المقيمة للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة في بوروندي، أعربت المقررة الخاصة عن تقديرها للجهود التي بذلت لإمدادها بالمساعدة والوثائق اللازمة لنجاح مهمتها. |
Mon Représentant spécial et mon Représentant spécial adjoint/Coordonnateur résident et Coordonnateur pour l'action humanitaire ont tenu une série de réunions avec le Gouvernement pour déterminer quels étaient les besoins urgents et les domaines dans lesquels l'ONU pourrait apporter son aide. | UN | وعقد ممثلي الخاص ونائبة ممثلي الخاص/المنسقة المقيمة/منسقة الشؤون الإنسانية سلسلة من الاجتماعات مع الحكومة لتحديد الاحتياجات العاجلة والمجالات التي يمكن للأمم المتحدة تقديم المساعدة فيها. |
La Secrétaire permanente du Ministère des finances rwandais et le Coordonnateur résident du Rwanda ont exposé les progrès accomplis par ce pays pour atteindre les objectifs, en mettant en relief plusieurs accomplissements majeurs, les stratégies utilisées avec succès et les difficultés rencontrées. | UN | 23 - وقدمت الوكيلة الدائمة لوزارة المالية في رواندا، المنسقة المقيمة لرواندا وصفا لما أحرزته رواندا من تقدم في تحقيق الأهداف، حيث أبرزت على وجه التحديد عدة إنجازات رئيسية واستراتيجيات وتحديات عولجت بنجاح. |
La coordination et la collaboration entre la MINUS et l'équipe de pays des Nations Unies se poursuivent dans le cadre des missions intégrées sous l'égide du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général en sa qualité de Coordonnateur résident/Coordonnateur de l'action humanitaire, qui veille à la complémentarité des interventions des différentes composantes des Nations Unies au Soudan. | UN | 29 - يستمر التنسيق والتعاون بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري في إطار البعثات المتكامل تحت رعاية نائبة الممثل الخاص للأمين العام بوصفها المنسقة المقيمة ومنسقة الشؤون الإنسانية، على نحو تكفل عمل الشُّعَب المختلفة لوجود الأمم المتحدة في السودان بطريقة تكاملية. |