"المنسق الرفيع" - Translation from Arabic to French

    • Coordonnateur de haut
        
    • du Coordonnateur
        
    • le Coordonnateur
        
    Le Coordonnateur de haut niveau, l'Ambassadeur Yuli Vorontsov, ne sait ni où ils sont ni s'ils ont été retrouvés. UN وليس لدى المنسق الرفيع المستوى أية معلومات عن مكان وجودها ولا ما إذا كان قد عُثر عليها قط.
    Le Coordonnateur de haut niveau a été témoin du transfert. UN وشهد المنسق الرفيع المستوى عملية النقل بين الطرفين.
    Le Premier Ministre a suggéré de proroger pour une année supplémentaire le mandat du Coordonnateur de haut niveau et la période de renforcement de la confiance. UN واقترح رئيس الوزراء أن يواصل المنسق الرفيع المستوى تنفيذ ولايته وأن تُمدد فترة بناء الثقة لعام آخر.
    Les membres du Conseil réaffirment leur soutien aux importants travaux du Coordonnateur de haut niveau. UN ويعيد أعضاء المجلس تأكيد تأييدهم للعمل المهم الذي يقوم به المنسق الرفيع المستوى وموظفو الدعم التابعون له.
    Les membres du Conseil réaffirment leur soutien aux importants travaux du Coordonnateur de haut niveau. UN ويعيد أعضاء المجلس تأكيد دعمهم للعمل المهم الذي يقوم به المنسق الرفيع المستوى.
    Le Coordonnateur de haut niveau, S. E. M. l'Ambassadeur Gennady Tarasov, a présenté le rapport semestriel du Secrétaire général sur la question. UN وقدّم السفير جيناتي ترازوف، المنسق الرفيع المستوى، التقرير نصف السنوي للأمين العام بشأن الموضوع.
    Les membres du Conseil réaffirment leur appui constant aux importants travaux menés par le Coordonnateur de haut niveau. UN ويكرر أعضاء المجلس الإعراب عن دعمهم المتواصل للعمل الهام الذي يضطلع به المنسق الرفيع المستوى.
    Coordonnateur de haut niveau du Secrétaire général UN المنسق الرفيع المستوى التابع للأمين العام
    Toutefois, l'Iraq n'a pas accepté de coopérer avec le Coordonnateur de haut niveau que j'ai nommé pour suivre ces questions, et le problème n'est toujours pas réglé. UN هذا ولم يوافق العراق على التعاون مع المنسق الرفيع المستوى الذي عينته لمعالجة هذه القضايا. وما زالت المسألة بغير حل.
    Le Coordonnateur de haut niveau désigné par le Secrétaire général, l'Ambassadeur Yuli Vorontsov, a fait un exposé sur cette question. UN واستمعوا أيضا إلى إحاطة بشأن المسألة من السفير يولي فورنتسوف، المنسق الرفيع المستوى الذي عيَّنـه الأمين العام.
    Ils soutenaient de manière unanime le Coordonnateur de haut niveau dans ses travaux et dans les efforts qu'il déploierait à l'avenir. UN وأعرب أعضاء المجلس بالإجماع عن تأييدهم لعمل المنسق الرفيع المستوى ولما سيبذله من جهود في المستقبل.
    M. Khatib a également fait observer que son gouvernement était disposé à aider le Coordonnateur de haut niveau à mener à bien sa mission. UN كما أشار وزير الخارجية السيد الخطيب إلى أن حكومة الأردن مستعدة لمساعدة المنسق الرفيع المستوى في مهمته.
    Le Coordonnateur de haut niveau, Yuli Vorontsov, n'a pas connaissance de la découverte d'archives. UN وليست لدى المنسق الرفيع المستوى، يولي فورونتسوف، معلومات تفيد بالعثور على المحفوظات.
    Les délégations qui se sont exprimées ont salué les efforts menés par le Coordonnateur de haut niveau. UN وأثنت الوفود التي تحدثت أمام المجلس على المنسق الرفيع المستوى لما بذله من جهود.
    Le Coordonnateur de haut niveau continuera de travailler en consultation étroite avec la Commission et les Gouvernements koweïtien et iraquien. UN وسوف يواصل المنسق الرفيع المستوى العمل في تواصل وثيق مع اللجنة وحكومتي الكويت والعراق.
    Le Coordonnateur de haut niveau continuera d'œuvrer, en contact étroit avec la Commission et avec les Gouvernements koweïtien et iraquien. UN وسوف يواصل المنسق الرفيع المستوى التعاون عن كثب مع اللجنة ومع حكومتي الكويت والعراق.
    Le rapport contient un aperçu rétrospectif de l'évolution concernant la mission du Coordonnateur de haut niveau depuis sa nomination il y a près de quatre ans. UN ويقدم التقرير أيضا عرضا تاريخيا للتطورات المتعلقة ببعثة المنسق الرفيع المستوى منذ إنشائها قبل نحو أربع سنوات.
    II. Aperçu de la mission du Coordonnateur de haut niveau UN ثانيا - عرض عام لبعثة المنسق الرفيع المستوى
    Les membres du Conseil de sécurité réaffirment leur soutien au Coordonnateur de haut niveau dans ses importants travaux. UN ويكرر أعضاء المجلس الإعراب عن دعمهم المتواصل للعمل الهام الذي يضطلع به المنسق الرفيع المستوى.
    Les membres du Conseil réaffirment leur soutien au Coordonnateur de haut niveau dans la réalisation de cette importante mission. UN ويكرر أعضاء المجلس تأكيد استمرار دعمهم للعمل الهام الذي يضطلع به المنسق الرفيع المستوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more