"المنسق المقيم لﻷنشطة" - Translation from Arabic to French

    • Coordonnateur résident des activités
        
    Bureau du Coordonnateur résident des activités opérationnelles du système UN مكتب المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
    Bureau du Coordonnateur résident des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement UN مكتب المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية
    Bureau du Coordonnateur résident des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement UN مكتب المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذيـة التي تضطلع بهـا منظومـة اﻷمـم المتحـدة
    4. La Mission continue de recevoir l'assistance des membres du système des Nations Unies au Guatemala, représentés par le Coordonnateur résident des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies dans ce pays, ce dont je leur suis extrêmement reconnaissant. UN ٤ - وواصلت البعثة تلقي الدعم من أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا، تحت إشراف المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية من أجل تطوير منظومة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا، وهو ما أعبر من أجله عن شكري العميق.
    Je tiens aussi à remercier les membres du système des Nations Unies au Guatemala, représentés par le Coordonnateur résident des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies dans ce pays, pour la collaboration et l’appui qu’ils continuent d’offrir à la Mission. UN وأود اﻹعراب أيضا عن امتناني لما تتلقاه البعثة من تعاون ودعم مستمرين من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا، ممثلة في المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    Je tiens aussi à remercier les membres du système des Nations Unies au Guatemala, représentés par le Coordonnateur résident des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies dans ce pays, pour l'assistance qu'ils continuent de fournir à la Mission. UN وأود اﻹعراب أيضا عن امتناني لما تتلقاه البعثة من تعاون ودعم دائمين من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا، مُمﱠثلة في المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة. ـ
    Au niveau des pays, chaque bureau du PNUD est dirigé par un représentant résident, qui est habituellement désigné Coordonnateur résident des activités opérationnelles de développement entreprises par les organismes des Nations Unies et qui représente également sur place plusieurs autres organismes et programmes des Nations Unies. UN وعلى الصعيد القطري، يتولى رئاسة مكتب البرنامج اﻹنمائي الممثل المقيم، الذي يعين عادة في منصب المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، ويكون أيضا الممثل المحلي لعدة منظمات وبرامج أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    4. Je rappellerai que la Mission continue de recevoir l'assistance des membres du système des Nations Unies au Guatemala, représentés par le Coordonnateur résident des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies dans ce pays, ce dont je leur suis extrêmement reconnaissant. UN ٤ - وأود أن أنوه مع الامتنان بما تتلقاه البعثة من تعاون ودعم دائمين من أعضاء منظومة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا، تحت إشراف المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية من أجل تطوير منظومة اﻷمم المتحدة في غواتيمالا.
    En sa qualité de Coordonnateur résident des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement en Inde, le représentant résident a conduit cet examen conformément à la résolution 47/199 de l'Assemblée générale. UN وقد اضطلع الممثل المقيم بصفته المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية في الهند بدور رائد في تنظيم استعراض الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    d) Le représentant des Nations Unies est, en règle générale, (et, à ce jour, sans exception) nommé également Coordonnateur résident des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies (après les consultations interinstitutions normales) et remplit les fonctions énoncées par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/199 et d'autres résolutions qui définissent les attributions du coordonnateur résident; UN )د( يعين ممثل اﻷمم المتحدة في العادة )وباستمرار حتى اﻵن( باعتباره أيضا المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية لمنظومة اﻷمم المتحدة )بعد المشاورات المعهودة بين الوكالات(، ويؤدي المهام التي حددتها الجمعية العامة في القرار ٤٧/١٩٩ وفي القرارات اﻷخرى التي تحدد مسؤوليات المنسق المقيم؛
    Pour la première fois en Inde, le représentant résident, en sa qualité de Coordonnateur résident des activités opérationnelles du système des Nations Unies, a pris l'initiative d'organiser simultanément l'examen à mi-parcours et un examen commun du programme de coopération technique pour l'Inde du Groupe consultatif mixte des politiques, conformément à la résolution 47/199 de l'Assemblée générale. UN وﻷول مرة في الهند يقوم الممثل المقيم ، بصفته المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، بدور رائد في تنظيم استعراض منتصف المدة، جنبا إلى جنب مع استعراض مشترك لبرنامج التعاون التقني للهند الذي يضطلع به الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more