"المنشأة على أساس" - Translation from Arabic to French

    • établies sur la base
        
    • créés à titre
        
    • créées sur la base
        
    Les zones exemptes d'armes nucléaires établies sur la base des directives énoncées en 1999 par la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies sont un moyen utile de promouvoir la mise en œuvre du Traité. UN وتوفر المناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس المبادئ التوجيهية لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لعام 1999، أداةً هامة للنهوض بتنفيذ المعاهدة.
    Les zones exemptes d'armes nucléaires établies sur la base des directives énoncées en 1999 par la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies sont un moyen utile de promouvoir la mise en œuvre du Traité. UN وتوفر المناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس المبادئ التوجيهية لهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لعام 1999، أداةً هامة للنهوض بتنفيذ المعاهدة.
    Les zones exemptes d'armes nucléaires établies sur la base des directives énoncées en 1999 par la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies sont un moyen utile de promouvoir la mise en œuvre du Traité. UN وتوفر المناطق الإقليمية الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس المبادئ التوجيهية لهيئة نزع السلاح لعام 1999 أداة هامة لتعزيز تنفيذ المعاهدة:
    iii) Des décisions finales sur les services communs créés à titre provisoire; UN ' 3` مقرر نهائي بشأن الخدمات المشتركة المنشأة على أساس مؤقت؛
    iii) des décisions finales sur les services communs créés à titre provisoire; UN ' 3` المقررات النهائية بشأن الخدمات المشتركة المنشأة على أساس مؤقت؛
    L'Argentine souhaite déclarer qu'elle est pleinement attachée à la non-prolifération des armes nucléaires et au désarmement nucléaire, cause que ce projet de résolution cherche à faire progresser en associant diverses zones exemptes d'armes nucléaires créées sur la base d'arrangements librement consentis entre les États des régions concernées. UN وتود اﻷرجنتين أن تذكر أنها تلتزم بالكامل بعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي، الذي يسعى مشروع القرار هذا إلى تعزيزه عن طريق توحيد مختلف المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية المنشأة على أساس ترتيبات تم التوصل إليها بحرية فيما بين دول المنطقة المعنية.
    L'Union européenne reconnaît l'importance des zones exemptes d'armes nucléaires créées sur la base d'arrangements librement conclus entre les États des régions concernées. UN ويسلم الاتحاد الأوروبي بأهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين دول المناطق المعنية.
    Particulièrement alarmée par l'augmentation de la violence raciste dans de nombreuses parties du monde, due notamment à la résurgence des activités d'associations établies sur la base de programmes et de chartes racistes et xénophobes, et par le recours persistant à ces programmes et chartes pour défendre ou prêcher des idéologies racistes, UN وإذ يثير جزعها بصفة خاصة تنامي العنف بدوافع عنصرية في أجزاء عديدة من العالم، نتيجة لعدة عوامل منها ظهور أنشطة الرابطات المنشأة على أساس البرامج والمواثيق العنصرية والمحرضة على كره الأجانب والتمادي في استعمال تلك البرامج والمواثيق لترويج الإيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها،
    De plus, des garanties de sécurité avaient été fournies à une forte majorité de ces États qui sont parties à des zones existantes exemptes d'armes nucléaires, établies sur la base d'un accord entre les pays de la région en cause, par le biais des protocoles pertinents annexés à ces traités. UN وفضلا عن ذلك، قدمت الضمانات اﻷمنية إلى أغلبية كبيرة من الدول التي من هذا القبيل التي هي أطراف في المناطق الموجودة الخالية من اﻷسلحة النووية المنشأة على أساس اتفاق توصلت إليه بلدان المنطقة المعنية، من خلال البروتوكولات المناسبة المرفقة بمثل هذه المعاهدات.
    L'UE reconnaît l'importance des zones exemptes d'armes nucléaires établies sur la base d'arrangements librement consentis entre les États des régions concernées, ainsi que cela est précisé dans les directives que la Commission du désarmement de l'ONU a adoptées à sa session de fond de 1999. UN ويسلم الاتحاد الأوروبي بأهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس الترتيبات التي تم التوصل إليها طواعية بين دول المناطق المعنية، كما يرد موضحاً في المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في دورتها الموضوعية لعام 1999.
    86. L'Union européenne mesure toute l'importance des zones exemptes d'armes nucléaires établies sur la base d'arrangements librement conclus entre les États des régions concernées. UN 86- ويقدّر الاتحاد الأوروبي أهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس ترتيبات مبرمة بحرية بين دول المناطق المعنية.
    L'Union européenne prend acte de l'importance des zones exemptes d'armes nucléaires établies sur la base d'arrangements librement conclus entre les États des régions concernées. UN 23 - ويعترف الاتحاد بأهمية المناطق الخالية من الأسلحة النووية، المنشأة على أساس الترتيبات التي توصلت إليها دول المنطقة المعنية طواعية.
    Particulièrement alarmée par l'augmentation de la violence raciste dans de nombreuses parties du monde, due notamment à la résurgence des activités d'associations établies sur la base de programmes et de chartes racistes et xénophobes, comme il est indiqué dans le rapport du Rapporteur spécial, et par le recours persistant à ces programmes et chartes pour défendre ou prêcher des idéologies racistes, UN وإذ يثير جزعها بصفة خاصة تنامي العنف بدوافع عنصرية في أجزاء عديدة من العالم، نتيجة، عدة عوامل منها، ظهور أنشطة الرابطات المنشأة على أساس المنابر والمواثيق العنصرية وكراهية الأجانب، كما ورد في تقرير المقرر الخاص، والتمادي في استغلال تلك المنابر والمواثيق لترويج الإيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها،
    Particulièrement alarmée par l'augmentation de la violence raciste dans de nombreuses parties du monde, due notamment à la résurgence des activités d'associations établies sur la base de programmes et de chartes racistes et xénophobes, comme il est indiqué dans le rapport du Rapporteur spécial, et par le recours persistant à ces programmes et chartes pour défendre ou prêcher des idéologies racistes, UN وإذ يثير جزعها بصفة خاصة تنامي العنف بدوافع عنصرية في أجزاء عديدة من العالم، نتيجة لعدة عوامل منها ظهور أنشطة الرابطات المنشأة على أساس البرامج والمواثيق العنصرية والمحرضة على كراهية الأجانب، كما ورد في تقرير المقرر الخاص، والتمادي في استعمال تلك البرامج والمواثيق لترويج الإيديولوجيات العنصرية أو التحريض على اعتناقها،
    iii) Des décisions finales sur les services communs créés à titre provisoire; UN ' 3` مقرر نهائي بشأن الخدمات المشتركة المنشأة على أساس مؤقت؛
    iii) Des décisions finales sur les services communs créés à titre provisoire; UN ' 3` مقرر نهائي بشأن الخدمات المشتركة المنشأة على أساس مؤقت؛
    c) des décisions finales sur les services communs créés à titre provisoire; UN (ج) المقررات النهائية بشأن الدوائر المشتركة المنشأة على أساس مؤقت؛
    c) Des décisions finales sur les services communs créés à titre provisoire; UN (ج) مقرر نهائي بشأن الخدمات المشتركة المنشأة على أساس مؤقت؛
    L'Espagne a toujours estimé que les zones exemptes d'armes nucléaires créées sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région sont une importante contribution au renforcement du régime de non-prolifération nucléaire et aux efforts pour parvenir au désarmement nucléaire. UN تتخذ إسبانيا دائما وجهة النظر المتمثلة في أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية المنشأة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية ومن خلال توافق في الآراء بين دول منطقة ما تسهم إسهاما هاما في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي والجهود المبذولة لتحقيق نزع السلاح النووي.
    Un appui a été exprimé à l'égard du concept de zones exemptes d'armes nucléaires internationalement reconnues et créées sur la base d'arrangements librement conclus entre les États de la région intéressée. UN 22 - وأعرِب عن التأييد لمفهوم المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعترف بها دوليا المنشأة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية بين الدول في المناطق المعنية.
    Un appui a été apporté au concept des zones exemptes d'armes nucléaires reconnues à l'échelle internationale, qui sont créées sur la base d'arrangements librement conclus entre États des régions concernées ainsi que des directives établies de l'ONU. UN 32 - وأُعرب عن التأييد لمفهوم المناطق الخالية من الأسلحة النووية المعترف بها دوليـا المنشأة على أساس ترتيبات يتم التوصل إليها بحرية فيما بين الدول في المناطق المعنية وعلى أساس المبادئ التوجيهيـة الراسخـة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more