II. RÉDUCTION DE LA DEMANDE DE stimulants de type amphétamine illicites | UN | ثانيا - تخفيض الطلب على المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة |
II. Réduction de la demande de stimulants de type amphétamine illicites | UN | ثانيا - خفض الطلب على المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة |
II. Réduction de la demande de stimulants de type amphétamine illicites | UN | ثانيا - خفض الطلب على المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة |
II. Réduction de la demande de stimulants de type amphétamine illicites | UN | ثانيا - خفض الطلب على المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة |
Le Japon a signalé l'importation illicite de stimulants de type amphétamine par le biais de la République populaire démocratique de Corée et de la Chine. | UN | وأبلغت اليابان عن استيراد المنشطات الأمفيتامينية غير المشروعة إليها عبر جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والصين. |
II. Réduction de la demande de stimulants du type amphétamine illicites | UN | ثانيا - خفض الطلب على المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة |
11. Les informations sur les stimulants de type amphétamine illicites, que l’on ne trouvait autrefois que dans des ouvrages clandestins, sont aujourd’hui accessibles à un large public grâce aux techniques modernes. | UN | ١١ - كانت المعلومات عن المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة مقصورة تقليديا على نطاق اﻷدبيات السرية، ولكنها أصبحت اﻵن متاحة ﻷعداد غفيرة من السكان من خلال التكنولوجيا الحديثة. |
Les informations sur les stimulants de type amphétamine illicites, que l’on ne trouvait autrefois que dans des ouvrages clandestins, sont aujourd’hui accessibles à un large public grâce aux techniques modernes. | UN | ١١ - كانت المعلومات عن المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة مقصورة تقليديا على نطاق اﻷدبيات السرية، ولكنها أصبحت اﻵن متاحة ﻷعداد غفيرة من السكان من خلال التكنولوجيا الحديثة. |
Les informations sur les stimulants de type amphétamine illicites, que l’on ne trouvait autrefois que dans des ouvrages clandestins, sont aujourd’hui accessibles à un large public grâce aux techniques modernes. | UN | ١١ - كانت المعلومات عن المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة مقصورة تقليديا على نطاق اﻷدبيات السرية، ولكنها أصبحت اﻵن متاحة ﻷعداد غفيرة من السكان من خلال التكنولوجيا الحديثة. |
DE TYPE AMPHÉTAMINE 11. Les informations sur les stimulants de type amphétamine illicites, que l’on ne trouvait autrefois que dans des ouvrages clandestins, sont aujourd’hui accessibles à un large public grâce aux techniques modernes. | UN | ثالثا - تقديم معلومات دقيقة عن المنشطات اﻷمفيتامينية ١١ - كانت المعلومات عن المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة مقصورة تقليديا في نطاق اﻷدبيات السرية ، ولكنها أصبحت اﻵن متاحة ﻷعداد غفيرة من السكان من خلال التكنولوجيا الحديثة . |
L'Organe coordonne également le Projet < < Prism > > , visant la surveillance des précurseurs servant à la fabrication illicite de stimulants de type amphétamine. | UN | وتقوم الهيئة أيضا بتنسيق عمليات " مشروع بريزم " لرصد السلائف المستخدمة في صنع المنشطات الأمفيتامينية غير المشروعة. |
11. Les informations sur les stimulants du type amphétamine illicites, que l'on ne trouvait autrefois que dans des ouvrages clandestins, sont aujourd'hui accessibles à un large public grâce aux techniques modernes. | UN | ١١ - كانت المعلومات عن المنشطات اﻷمفيتامينية غير المشروعة مقصورة تقليديا على نطاق اﻷدبيات السرية، ولكنها أصبحت اﻵن متاحة ﻷعداد غفيرة من السكان من خلال التكنولوجيا الحديثة. |