:: Protocole à la Convention du 10 mars 1988 pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental; | UN | :: بروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة المنصوبة على الجرف القاري؛ |
vi) Le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental (1988); | UN | `6 ' البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد المنصات الثابتة الواقعة على الجرف القاري، 1988؛ |
:: Le Protocole à la Convention du 10 mars 1988 pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental; | UN | :: البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة الواقفة على الجرف القاري. |
Si le Subsic donne des résultats concluants, il constituera une étape importante dans les efforts déployés par l'industrie pour déplacer ses activités d'exploitation sous-marine du territoire familier que représentent les plates-formes fixes et flottantes vers les fonds marins. | UN | وإذا تكلل هذا النظام بالنجاح فإنه يشكل خطوة كبيرة في مجال التقدم الصناعي من أجل الانتقال بعمليات التجهيز في البحر من المنصات الثابتة والعائمة المعتادة إلى العمل في قاع البحر. |
Ces dispositions s'appliquent à tous les navires (à l'exception des plateformes fixes et flottantes, des unités flottantes de stockage et des unités flottantes de production, de stockage et de déchargement). | UN | ويسري ذلك علي جميع السفن (بما في ذلك المنصات الثابتة والطافية، ووحدات التخزين الطافية ومخازن الإنتاج الطافية ووحدات الإطلاق). |
Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental | UN | برتوكول قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري |
5. Le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental; | UN | 5 - بروتوكول قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة المنصات الثابتة المتوضعة على الرصيف القاري. |
:: Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental, fait à Rome le 10 mars 1988. | UN | :: البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة ضد أمن المنصات الثابتة القائمة في الجرف القاري المبرمة في روما في 10 آذار/مارس 1988. |
e) Le Protocole pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental. | UN | هـ - البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد المنصات الثابتة الواقعة على الجرف القاري. |
9. Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental (1988); | UN | 9 - البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة الموجودة على الجرف القاري، لعام 1988؛ |
e) Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental (1988); | UN | (هـ) البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة الواقعة في الجرف القاري (1988)؛ |
La Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental suivent également la procédure établie au Congrès. | UN | وتخضع اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الملاحة البحرية وبروتوكولها بشأن المنصات الثابتة أيضا للإجراءات العادية المتبعة في في الكونغرس. |
23. Le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental Ibid., p. 685. a été adopté le 10 mars 1988 pour protéger les plates-formes fixes situées sur le plateau continental contre des actes de terrorisme. | UN | ٢٣ - أما البروتوكول المتعلق بقمع اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري)١١( المؤرخ ١٠ آذار/مارس ١٩٨٨ فقد اعتمد في ١٠ آذار/مارس ١٩٨٨ بغرض صون المنصات الثابتة على الجرف القاري من أية أعمال إرهابية. |
Ces dispositions s'appliquent à tous les navires (à l'exception des plateformes fixes et flottantes, des unités flottantes de stockage et des unités flottantes de production, de stockage et de déchargement). | UN | ويسري ذلك علي جميع السفن (بما في ذلك المنصات الثابتة والطافية، ووحدات التخزين الطافية ومخازن الإنتاج الطافية ووحدات الإطلاق). |
I. Actes dirigés contre la sécurité des plates-formes situées sur le plateau continental | UN | طاء - اﻷعمال الموجهة ضد سلامة المنصات الثابتة على الجرف القاري |