"المنطبق على عقد" - Translation from Arabic to French

    • applicable au contrat
        
    Il y avait deux possibilités: soit la loi applicable au contrat de cession soit celle applicable à la sûreté réelle mobilière qui avait été transférée. UN وأشار إلى أن هناك إمكانيتين هما إما القانون المنطبق على عقد الإحالة أو القانون المنطبق على الحق الضماني الذي جرى نقله.
    45. L'article 29 traduit le principe de l'autonomie des parties quant à la loi applicable au contrat de cession lequel, quoique largement reconnu, n'est pas universellement accepté. UN 45- تجسد المادة 29 مبدأ حرية الأطراف فيما يتعلق بالقانون المنطبق على عقد الاحالة، وهو مبدأ مسلّم به على نطاق واسع ولكنه ليس مقبولا لدى الجميع.
    52. Le champ d'application de l'article 32 est limité aux cas ayant trait à la loi applicable au contrat de cession et à la relation entre cessionnaire et débiteur. UN 52- ويقتصر نطاق المادة 32 على الحالات المتعلقة بالقانون المنطبق على عقد الاحالة وعلى العلاقة بين المحال اليه والمدين.
    Article 29. Loi applicable au contrat de cession UN المادة ٩٢ - القانون المنطبق على عقد الاحالة
    46. Le paragraphe 2 porte sur les cas exceptionnels où les parties n'ont pas (expressément ou implicitement) convenu de la loi applicable au contrat de cession ou en ont convenu mais leur convention s'est ultérieurement avérée non valable. UN 46- ولا يقصد من الفقرة 2 أن تتناول الأحوال الاستثنائية التي لا يكون الطرفان قد اتفقا فيها (صراحة أو ضمنا) على القانون المنطبق على عقد الاحالة، أو اتفقا عليه ولكن يتبين لاحقا أن ذلك الاتفاق باطل.
    85. Le principe énoncé au paragraphe 2, selon lequel le cédant et le cessionnaire peuvent convenir de changer la loi applicable au contrat de cession, à condition qu’un tel changement n’ait pas d’incidence sur les droits des tiers, a bénéficié d’un appui général. UN ٥٨ - كان هناك تأييد عام للمبدأ المجسد في الفقرة )٢( ومفاده أن المحيل والمحال اليه يمكن أن يتفقا على تغيير القانون المنطبق على عقد الاحالة ، شريطة ألا يمس ذلك التغيير حقوق اﻷطراف الثالثة .
    De l’avis général, toutefois, on pouvait parvenir au même résultat avec le paragraphe 1 qui consacrait le principe de l’autonomie des parties concernant la loi applicable au contrat de cession. UN غير أنه اتفق عموما على أن تلك النتيجة يمكن تحقيقها من خلال الفقرة )١( التي يتجسد فيها مبدأ حرية ارادة الطرفين فيما يتعلق بالقانون المنطبق على عقد الاحالة .
    112. On a craint que le projet d’article 32 ne crée une incertitude quant à la loi applicable au contrat de cession, dans la mesure où les limites éventuelles qui pourraient découler des règles impératives de la loi du for ou d’un autre État avec lequel le contrat de cession avait des liens étroits ne seraient pas connues au moment de la cession. UN ٢١١ - أبدي تخوف من أن مشروع المادة ٢٣ قد يسبب تشككا بشأن القانون المنطبق على عقد الاحالة ، ﻷن التقييدات المحتملة التي قد تستمد من القواعد القانونية الالزامية للمحكمة ، أو قانون دولة أخرى يكون عقد الاحالة وثيق الصلة بها ، لن تكون معروفة وقت اجراء الاحالة .
    113. De l’avis général, l’application de la loi applicable au contrat de cession et aux questions soulevées dans le cadre de la relation entre le cessionnaire et le débiteur ne devait pas limiter l’application des règles impératives du for ou d’un autre État avec lequel le contrat de cession avait des liens étroits. UN ٣١١ - واتفق عموما على أن تطبيق القانون المنطبق على عقد الاحالة وعلى المسائل الناشئة في سياق العلاقة بين المحال اليه والمدين لا ينبغي أن يحد من تطبيق القواعد الالزامية للمحكمة أو لدولة أخرى يكون عقد الاحالة وثيق الصلة بها .
    Après un débat, le Groupe de travail a décidé de supprimer le paragraphe 2, étant entendu que cette suppression ne devrait pas compromettre la liberté des parties de choisir la loi applicable au contrat de cession ou d’en changer, principe qui était consacré dans le paragraphe 1. UN وبعد المناقشة ، قرر الفريق العامل حذف الفقرة )٢( على أن يكون مفهوما أن ذلك الحذف لا ينبغي أن تكون له آثار سالبة فيما يتعلق بحرية اﻷطراف في اختيار أو تغيير القانون المنطبق على عقد الاحالة ، وهو المبدأ المجسد في الفقرة )١( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more