"المنطقة جيم" - Translation from Arabic to French

    • la zone C
        
    • secteur C
        
    • de zone C
        
    • la zone A
        
    Les démolitions de maisons dans la zone C de la Cisjordanie se poursuivent, forçant deux fois plus de Palestiniens qu'en 2010 à partir. UN وتتواصل عمليات هدم المنازل في المنطقة جيم في الضفة الغربية، مما أدى إلى تشريد الفلسطينيين بوتيرة ضاعفت وتيرة عام 2010.
    En outre, de nombreuses communautés de la zone C continuaient d'être menacées de la démolition de leurs maisons et de déplacement. UN وبالإضافة إلى ذلك، ظل العديد من المجتمعات المحلية في المنطقة جيم مهددا بعمليات هدم المنازل والتشريد.
    Il convient également de garder à l'esprit que la zone C est une région très complexe, qui met en jeu des intérêts multiples. UN كما تجدر الإشارة إلى أن المنطقة جيم هي منطقة شديدة التعقيد وتؤثر على مصالح متعددة.
    Seul 1 % des terrains de la zone C pouvait être construit ou mis en valeur par les Palestiniens. UN ومن ثم، كانت نسبة 1 فى المائة فقط من الأراضي في المنطقة جيم هي المُتاحة للفلسطينيين من أجل البناء والتنمية.
    On compte quelque 3 000 ordonnances de démolition en instance d'exécution dans le secteur C. UN وهناك ما يقرب من 000 3 أمر هدم جاهز للتنفيذ في المنطقة جيم.
    Il y a aussi eu dans la zone C une augmentation des démolitions de bâtiments palestiniens par les Israéliens. UN كما ازدادت عمليات الهدم الإسرائيلية للمباني الفلسطينية في المنطقة جيم.
    Ces politiques ont notamment eu pour effet de porter à 79 % le pourcentage de Bédouins résidents de la zone C qui souffrent d'insécurité alimentaire. UN ومن نتائج هذه السياسات معاناة 79 في المائة من البدو الموجودين في المنطقة جيم من انعدام الأمن الغذائي.
    Les organisations n'atteignent pas les communautés vulnérables car elles sont obligées de remettre ou d'abandonner des projets, dont un peu plus de la moitié sont destinés à Gaza et près de 38 % à la zone C de Cisjordanie. UN ومن مشاريع كهذه، أكثر من نصف قليلا كانت في غزة وحوالي 38 في المائة كانت في المنطقة جيم من الضفة الغربية.
    Toutes les maisons se trouvaient dans la zone C, qui est sous le contrôle des forces israéliennes. UN وتقع هذه المنازل كلها في المنطقة جيم الخاضعة لسيطرة القوات اﻹسرائيلية.
    la zone C comprend les terres agricoles les plus fertiles et le gros des réserves de terres palestiniennes pour des activités de développement. UN وتضم المنطقة جيم أكثر المساحات الزراعية خصوبة ومعظم الأراضي الفلسطينية المخصصة للأنشطة الإنمائية.
    Dans la zone C, en seulement cinq ans 3 417 Palestiniens ont ainsi été déplacés. UN وبالتالي فقد تعرض 417 3 فلسطينياً في المنطقة جيم للتشريد خلال فترة خمس سنوات فقط.
    En bref, les investissements publics et privés palestiniens sont interdits et la souveraineté palestinienne est déniée dans la zone C. UN وخلاصة القول إن الاستثمارات الفلسطينية العامة والخاصة ممنوعة والسيادة غير معترف بها في المنطقة جيم.
    Les établissements scolaires de la zone C sont insalubres. UN وتُعدّ حالة المرافق الصحية في مدارس المنطقة جيم سيئة.
    On s'inquiète notamment du grand nombre de violations dans le domaine du bâtiment observées dans la zone C et dans Jérusalem-Est, synonymes de grands retards dans la planification et l'aménagement du milieu urbain. UN وكان من بين الشواغل المثارة ذلك العدد الكبير من مخالفات البناء المسجلة في المنطقة جيم وفي القدس الشرقية، والتي تدل على وجود كمية عمل متأخرة جسيمة في التخطيط والتصميم الحضريين.
    Le régime de zonage et d'aménagement du territoire en vigueur dans la zone C constitue une contrainte supplémentaire pour les moyens de subsistance des Palestiniens. UN وذكرت أن اللوائح المتعلقة بالتقسيم إلى مناطق وبالتخطيط والسارية في المنطقة جيم هي قيد آخر على مصادر عيش الفلسطينيين.
    Des ordonnances de démolition ont été émises pour 18 écoles dans la zone C et 6 à Jérusalem-Est. UN وقالت إنه صدرت أوامر بهدم 18 مدرسة في المنطقة جيم و 6 مدارس في القدس الشرقية.
    Dans la zone C, la consommation d'eau quotidienne est d'environ 50 litres par habitant, certaines personnes n'utilisant pas plus de 30 litres. UN وذكرت أن الاستهلاك اليومي للمياه في المنطقة جيم يبلغ نحو 50 لترا للفرد وبعض الأشخاص لا يحصلون إلا على 30 لترا.
    En 1999, Israël a démoli 31 foyers palestiniens à JérusalemEst et 50 sur la Rive occidentale, ces dernières dans la zone C. Par ailleurs, 28 000 autres maisons sont toujours menacées de démolition. UN وفي عام 1999، هدمت إسرائيل 31 منزلاً فلسطينياً في القدس الشرقية، و50 منزلاً في الضفة الغربية، وتحديداً في المنطقة جيم منها. ويواجه 000 28 فلسطيني آخر هذا الخطر.
    En 1999, Israël a démoli 31 maisons palestiniennes dans JérusalemEst et 50 en Cisjordanie, dans la zone C. Vingt-huit mille maisons restent menacées de démolition. UN وفي عام 1999، هدمت إسرائيل 31 منزلاً فلسطينياً في القدس الشرقية، و50 منزلاً في الضفة الغربية وتحديداً في المنطقة جيم من الضفة.
    Les permis de construire sont délivrés par Israël dans les zones A et B, où vivent 97 % de la population, et par l'Autorité palestinienne dans la zone C, peu peuplée. UN وقال إن تراخيص البناء تمنحها اسرائيل في المنطقتين ألف وباء اللتين يعيش فيهما ٧٩ في المائة من السكان وتمنحها السلطة الفلسطينية في المنطقة جيم قليلة السكان .
    Cela correspond plus ou moins au secteur C. Ces terres sont comprises dans le secteur C, qui dépasse néanmoins les 66 %. UN وتشمل المنطقة " جيم " هذه اﻷراضي، بالرغم من أن المنطقة " جيم " تزيد على ٦٦ في المائة من مساحة اﻷراضي.
    Le 20 janvier 2000, 3 % du territoires sont passés du statut de zone C au statut de zone B, et 2 % du statut de zone B au statut de zone A dans laquelle les Palestiniens assument la responsabilité totale de la sécurité civile. UN وفي 20 كانون الثاني/يناير 2000، تحولت نسبة إضافية قدرها 3 في المائة من مركز المنطقة جيم إلى مركز المنطقة باء، مع تحويل نسبة إضافية قدرها 2 في المائة من مركز المنطقة باء إلى مركز المنطقة ألف، التي يحتفظ فيها الفلسطينيون بسلطة تامة على الأمن المدني.
    La Cisjordanie est restée divisée en zones non contiguës : la zone A, contrôlée entièrement par les Palestiniens, la zone B, contrôlée par les Palestiniens sur le plan civil mais par les Israéliens sur le plan de la sécurité, et la zone C, contrôlée entièrement par les Israéliens, sauf pour les questions civiles n'ayant pas un aspect territorial. UN وظلت الضفة الغربية مقسّمة إلى مناطق منفصلة غير متتاخمة، تخضع المنطقة ألف منها للسيطرة الفلسطينية الكاملة، وتخضع المنطقة باء للسيطرة المدنية الفلسطينية ولكن للسيطرة الأمنية الإسرائيلية، وتخضع المنطقة جيم للسيطرة الإسرائيلية الكاملة، إلا من حيث المسؤوليات المدنية التي لا تتعلق بالأراضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more