"المنطقى" - Translation from Arabic to French

    • logique
        
    • logiquement
        
    Il était donc logique de nous retrouver ici pour honorer un combattant de la liberté. Open Subtitles لذلك فمن المنطقى أن نجتمع الليلة لتكريم أحد من قاتلوا لأجل الحرية
    mais plutôt les incidents qui ont laissé de la place aux facultés de déduction et de synthèse logique qui sont ma spécialité ! Open Subtitles ولكن بالاحرى الى تلك الحوادث والتى اعطت مساحة الى وكلاء الخصوم والتحليل المنطقى الذى قمت به بقدراتى الخاصة.
    C'est logique que son garde du corps aille là-bas. Open Subtitles من المنطقى أن يذهب حارسه الشخصى الى هناك
    Donc, il est logique de penser que sa mort est liée à ces maltraitances. Open Subtitles لذا ، فمن المنطقى أن نشتبه فى أن وفاته ترتبط بهذه الإعتداءات
    Et si l'objet premier est une personne, logiquement, il devrait pouvoir ramener Anna. Open Subtitles وإذا كان الغرض الآولى شخص فمن المنطقى أن يكون قادراً على أعادة إبنتى
    La version logique, j'imagine... serait que mon client ait volé ce portefeuille. Open Subtitles التفسير المنطقى افترض ان موكلى سرق المحفظة
    - C'est la seule explication logique. - De quoi parlez-vous ? Open Subtitles إنه التفسير المنطقى الوحيد ما هذا الذى تتحدث عنه ؟
    La seule explication logique, c'est que j'ai remonté le temps. Open Subtitles التفسير المنطقى الوحيد أنى عدت بطريقه ما عبر الزمن
    Des moments de ta vie qui défiaient toute logique. Open Subtitles بعض لحظات فى حياتك تفتقر للتفسير المنطقى
    Alors il est logique que celui qui a acheté la bouteille a aussi mis le feu. Open Subtitles لذا فمن المنطقى أن أيَّاً كان من أعطانى تلك الزجاجة هو نفسه من أشعل الحريق
    Avec une maison si grande, ce serait logique qu'on ait un enfant. Open Subtitles إذا كان لدينا بيت ضخم كهذا فسيكون من المنطقى أن نحظى بطفل جديد
    Explication logique pour tout ça. Open Subtitles التفسير المنطقى لكل هذا
    Je suppose que la question d'après la plus logique est : Open Subtitles ,حسناً اظن ان السؤال المنطقى التالى هو
    C'est la seule explication logique. Open Subtitles انه التفسير المنطقى الوحيد
    Maintenant, il est logique que vous sachiez pas leurs noms. Open Subtitles الان، من المنطقى انك لا تعرف اسمائهم
    La seule conclusion logique, JJ, c'est que ce téléphone n'est pas ton téléphone. Open Subtitles الاستنتاج المنطقى الوحيد،(جي جي)، أن هذا الهاتف ليس بهاتفك.
    Ce serait pourtant logique. Open Subtitles سيكون من المنطقى.
    J'étais le choix logique. Open Subtitles لقد كنت اختياره المنطقى
    Et si l'objet premier est une personne, logiquement, il devrait pouvoir ramener Anna. Open Subtitles وإذا كان الغرض الآولى شخص فمن المنطقى أن يكون قادراً على أعادة إبنتى
    logiquement, c'est ce qu'on aurait fait. Open Subtitles حسناً هذا سيكون الشىء المنطقى لفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more