"المنظمات الإقليمية للتكامل" - Translation from Arabic to French

    • organisation régionale d'intégration
        
    • organisations régionales d'intégration
        
    Les pouvoirs doivent émaner soit du Chef de l'Etat ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères, ou, dans le cas d'une organisation régionale d'intégration économique, de l'autorité compétente de cette organisation. UN ويجب أن تصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو وزير الشؤون الخارجية، أو عن السلطة المختصة في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'Etat ou du chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation régionale d'intégration économique, de l'autorité compétente de cette organisation. UN وتصدر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الشؤون الخارجية، وفي حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي تصدر عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    Le représentant d'une organisation régionale d'intégration économique et de ses Etats membres a déclaré que si des recherches intensives étaient déjà en cours pour trouver des solutions de remplacement, lorsqu'il n'en existait pas, il fallait dans certains cas les accompagner d'incitations supplémentaires. UN وقال ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها إنه على الرغم من أن بحوثاً مكثفة يتم إجراؤها في الوقت الحاضر لتحديد البدائل في المجالات التي لا توجد فيها بدائل، هناك حاجة في بعض الحالات إلى إيجاد حوافز إضافية لهذه البحوث.
    :: organisations régionales d'intégration économique; UN :: المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي؛
    Les organisations régionales d'intégration économique devraient également être admises en qualité de membre. UN وينبغي أيضاً قبول المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي كأعضاء.
    Le représentant d'une organisation régionale d'intégration économique et de ses Etats membres a déclaré que si des recherches intensives étaient déjà en cours pour trouver des solutions de remplacement, lorsqu'il n'en existait pas, il fallait dans certains cas les accompagner d'incitations supplémentaires. UN وقال ممثل إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها إنه على الرغم من أن بحوثاً مكثفة يتم إجراؤها في الوقت الحاضر لتحديد البدائل في المجالات التي لا توجد فيها بدائل، هناك حاجة في بعض الحالات إلى إيجاد حوافز إضافية لهذه البحوث.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du Chef de l'État ou du Chef du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation régionale d'intégration économique, de l'autorité compétente de cette organisation. UN وبالنسبة للمشاركين الحكوميين، لابد أن تصدر وثائق التفويض أما من رئيس الدولة أو الحكومة أو من وزير الخارجية أو في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي من السلطة المختصة في هذه المنظمة.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement soit du ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation régionale d'intégration économique, de l'autorité compétente de cette organisation. UN ويجب أن تصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو وزير الشؤون الخارجية، أو عن السلطة المختصة في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement soit du ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation régionale d'intégration économique, de l'autorité compétente de cette organisation. UN ويجب أن تصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو وزير الشؤون الخارجية، أو عن السلطة المختصة في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    Les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères, ou, dans le cas d'une organisation régionale d'intégration économique, de l'autorité compétente de cette organisation. UN ويجب أن تصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو الحكومة، أو وزير الشؤون الخارجية، أو عن السلطة المختصة في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي.
    2. Une organisation régionale d'intégration économique dispose, pour exercer son droit de vote dans les domaines qui relèvent de sa compétence, d'un nombre de voix égal au nombre de ses Etats membres qui sont Parties à la Convention. UN 2 - تمارس المنظمات الإقليمية للتكامل الإقتصادي ، في المسائل الداخلية في نطاق إختصاصها، حقها في التصويت بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الدول الأعضاء فيها من الأطراف في الإتفاقية.
    Une organisation régionale d'intégration économique dispose, pour exercer son droit de vote dans les domaines qui relèvent de sa compétence, d'un nombre de voix égal au nombre de ses États membres qui sont Parties à la Convention. UN 2 - تمارس المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، في المسائل الواقعة في نطاق اختصاصاتها، حقها في التصويت بعدد من الأصوات مساو لعدد الدول الأعضاء فيها التي تكون أطرافاً في الاتفاقية.
    Les Bureaux ont également rappelé qu'en vertu du règlement intérieur les pouvoirs devaient émaner soit du Chef d'État ou de Gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères, ou, dans le cas d'une organisation régionale d'intégration économique, de l'autorité compétente de cette organisation. UN وأشار المكتبان أيضاً إلى أن النظام الداخلي يقضي بأن تصدر وثائق التفويض إما من رئيس الدولة أو الحكومة، وإما من وزير الخارجية، أما في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، فتصدر وثائق التفويض من السلطة المختصة لهذه المنظمات.
    2. Une organisation régionale d'intégration économique dispose, pour exercer son droit de vote dans les domaines qui relèvent de sa compétence, d'un nombre de voix égal au nombre de ses Etats membres qui sont Parties à la Convention. UN 2 - تمارس المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، في المسائل الداخلة في نطاق اختصاصها، حقها في التصويت بإدلائها بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الدول الأعضاء فيها من الأطراف في الاتفاقية.
    Les Bureaux ont rappelé, par ailleurs, qu'aux termes du règlement intérieur, les pouvoirs doivent émaner soit du chef de l'État ou du gouvernement, soit du Ministre des affaires étrangères ou, dans le cas d'une organisation régionale d'intégration économique, de l'autorité compétente de cette organisation. UN وأشار المكتبان كذلك إلى أن النظام الداخلي يقضي بأن تَصدُر وثائق التفويض إما عن رئيس الدولة أو الحكومة أو عن وزير الخارجية أو، في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، عن السلطة المختصة في تلك المنظمة.
    2. Une organisation régionale d'intégration économique dispose, pour exercer son droit de vote dans les domaines qui relèvent de sa compétence, d'un nombre de voix égal au nombre de ses Etats membres qui sont Parties à la Convention. UN 2 - تمارس المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، في المسائل الداخلة في نطاق اختصاصها، حقها في التصويت بإدلائها بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الدول الأعضاء فيها من الأطراف في الاتفاقية.
    Le Bureau a également rappelé qu'en vertu du règlement intérieur les pouvoirs doivent émaner soit du Chef de l'État ou de gouvernement, soit du ministre des affaires étrangères, ou, dans le cas d'une organisation régionale d'intégration économique, de l'autorité compétente de cette organisation. UN وذكر المكتب أيضاً أنه، بمقتضى أحكام قواعد النظام الداخلي، يتعين أن تصدر وثائق التفويض عن رئيس الدولة أو رئيس الحكومة أو وزير الخارجية أو، في حالة المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، تصدر وثائق التفويض عن الجهة المختصة في المنظمة.
    2. Une organisation régionale d'intégration économique dispose, pour exercer son droit de vote dans les domaines qui relèvent de sa compétence, d'un nombre de voix égal au nombre de ses Etats membres qui sont Parties à la Convention. UN 2 - تمارس المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، في المسائل الداخلة في نطاق اختصاصها، حقها في التصويت بإدلائها بعدد من الأصوات مساوٍ لعدد الدول الأعضاء فيها من الأطراف في الاتفاقية.
    Si l'idée d'évoquer le cas des organisations régionales d'intégration économique est retenue, il faudra ajouter une définition à l'article 2 relatif à l'emploi des termes. UN وإذا كانت فكرة الإشارة إلى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي مقبولة، فسيلزم إدراج تعريف في المادة 2، المعنية بالمصطلحات المستخدمة.
    Cet accord tripartite ayant notamment pour objectif d'instaurer la cohérence entre trois des principales organisations régionales d'intégration économique, il y a de fortes chances qu'il marque une étape vers la formation de la Communauté économique africaine. UN ولما كانت المبادرة الثلاثية تسعى لتحقيق الاتساق بين ثلاث من أهم المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي، فمن المرجح أن تسهم في إحراز تقدم نحو إقامة جماعة اقتصادية أفريقية.
    Ainsi, les États ou organisations régionales d'intégration économique qui deviennent parties à la Convention et souhaitent faire enregistrer une ou plusieurs dérogations pendant la période allant de l'entrée en vigueur de la Convention à la première réunion de la Conférence des Parties pourraient utiliser ce formulaire. UN وهذا من شأنه أن يمكن الدول أو المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي من استخدام هذا النموذج عندما تصبح أطرافاً في الاتفاقية وعندما ترغب في تسجيل إعفاء أو إعفاءات في الفترة بين بدء نفاذ الاتفاقية وانعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more