"المنظمات التي تطبق" - Translation from Arabic to French

    • les organisations appliquant
        
    • les organisations qui appliquent
        
    • des organisations qui appliquent
        
    Toute diminution de cette prime irait à l'encontre de la politique de mobilité actuellement menée par les organisations appliquant le régime commun. UN وأي تخفيض في العلاوة يصبح متعارضاً مع سياسة التنقل المنفذة حالياً في المنظمات التي تطبق النظام الموحد.
    À sa session de printemps, le Comité a approuvé l'Accord interorganisations concernant la mutation, le détachement ou le prêt de fonctionnaires entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités. UN وأيدت اللجنة، في دورتها الربيعية، الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم في ما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    4. La vraie question est de savoir si les rémunérations offertes par les organisations appliquant le régime commun sont suffisantes pour attirer les personnes ayant les compétences voulues. UN ٤ - وأضاف قائلا إن المسألة الحقيقية هي معرفة ما إذا كانت المرتبات التي تدفعها المنظمات التي تطبق النظام الموحد كافية بحيث تجتذب اﻷفراد الذين يحوزون المؤهلات المطلوبة.
    Pour les organisations qui appliquent la politique de mobilité du personnel, cette pratique risque de poser un problème croissant. UN والممارسة السويسرية تمثل مشكلة متزايدة لدى المنظمات التي تطبق سياسة تنقل الموظفين.
    Pour les organisations qui appliquent la politique de mobilité du personnel, cette pratique risque de poser un problème croissant. UN والممارسة السويسرية تمثل مشكلة متزايدة لدى المنظمات التي تطبق سياسة تنقل الموظفين.
    Ils portent quant à eux sur l'ensemble des organisations qui appliquent le régime commun. UN وهي تخص مجموعة المنظمات التي تطبق النظام المشترك.
    En 2013, le Comité a poursuivi l'application de l'Accord interorganisations concernant la mutation, le détachement ou le prêt de fonctionnaires entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitement et indemnités, adopté par les entités du système des Nations Unies en 2012. UN وفي عام 2013، واصلت اللجنة التركيز على تنفيذ الاتفاق المشترك بين المنظمات بشأن نقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات الذي اعتمدته مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في عام 2012.
    :: En 2005, le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination a publié l'Accord interinstitutions sur la mobilité qui a remplacé l'Accord interorganisations concernant la mutation, le détachement ou le prêt de fonctionnaires entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitements et indemnités. UN :: في عام 2005، أصدر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق اتفاق التنقل بين الوكالات، الذي يحل محل الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    Il convient de noter que, pour faciliter de tels transferts, le CCS a adopté l'Accord interorganisations concernant la mutation, le détachement ou le prêt de fonctionnaires entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies en matière de traitement et indemnités. UN ولتيسير هذه التنقلات، تجدر الإشارة إلى أن مجلس الرؤساء التنفيذيين قد اعتمد الاتفاق المشترك بين المنظمات لنقل الموظفين أو انتدابهم أو إعارتهم فيما بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات.
    Mouvements interorganisations a) Les mouvements interorganisations sont définis et régis par un accord conclu entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (أ) يرد تعريف التنقلات فيما بين المنظمات في اتفاق مشترك بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات، وتنظمها أحكام ذلك الاتفاق.
    Mouvements interorganisations a) Les mouvements interorganisations sont définis et régis par un accord conclu entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (أ) يرد تعريف التنقلات فيما بين المنظمات في اتفاق مشترك بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات، وتنظمها أحكام ذلك الاتفاق.
    Par ailleurs la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) publie un bulletin mensuel en anglais également accessible sur son site Internet (http://icsc.un.org/vab/index.htm) et qui reprend les vacances de poste qui lui sont notifiées par les organisations appliquant le système commun des salaires et émoluments. UN وتقوم لجنة الخدمـة المدنية الدولية، من الجهة الأخرى، بإصدار نشرة شهرية باللغـة الإنكلـيزية يمكن الإطلاع عليها علـى موقـع اللجنـة علـى شبكـة الإنترنت ((http://icsc.un.org/vab/index.htm وتُدرج فيها الشواغر التي تُبلغ عنها المنظمات التي تطبق نظام المرتبات والمكافآت المشترك.
    Toutefois, les organisations appliquant le régime commun ont demandé à la Commission de présenter officiellement aux chefs de secrétariat la version définitive de la norme avant sa promulgation; la Commission a donc décidé de déléguer à son président le pouvoir de promulguer la norme, qui devrait entrer en vigueur le 1er janvier 2004. UN غير أن المنظمات التي تطبق النظام الموحد طلبت من اللجنة أن تعرض رسمياً على الرؤساء التنفيذيين النص النهائي للنظام قبل إقراره، ومن ثم قررت اللجنة تفويض رئيسها صلاحية إقرار النظام الذي يجب أن يدخل حيز النفاذ في أول كانون الثاني/يناير 2004.
    24. En ce qui concerne la compétitivité des traitements offerts par les organisations appliquant le régime commun, la représentante des Philippines tient à rappeler que l’Assemblée générale n’avait pas approuvé les recommandations antérieures de la Commission tendant à augmenter les traitements des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur de 9,2 % en 1995 et de 4,1 % en 1996. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بالقدرة التنافسية لﻷجور المعروضة من المنظمات التي تطبق النظام الموحد، قالت إنها تود التذكير بأن الجمعية العامة لم توافق على التوصيتين السابقتين للجنة الراميتين إلى زيادة مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا بنسبة ٩,٢ في المائة في عام ١٩٩٥ وبنسبة ٤,١ في المائة في عام ١٩٩٦.
    Mouvements interorganisations a) Les mouvements interorganisations sont définis et régis par un accord conclu entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (أ) يرد تعريف التنقلات فيما بين المنظمات في اتفاق مشترك بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات، وتنظمها أحكام ذلك الاتفاق.
    a) Les mouvements interorganisations sont définis et régis par un accord conclu entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (أ) يرد تعريف التنقلات فيما بين المنظمات في اتفاق مشترك بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات، وتنظمها أحكام ذلك الاتفاق.
    Mouvements interorganisations a) Les mouvements interorganisations sont définis et régis par un accord conclu entre les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN (أ) يرد تعريف التنقلات فيما بين المنظمات في اتفاق مشترك بين المنظمات التي تطبق نظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات، وتنظمها أحكام ذلك الاتفاق.
    Dans ses résolutions 51/216 et 52/216, l'Assemblée générale a également demandé à la Commission de jouer un rôle prépondérant dans l'élaboration d'une approche novatrice de la gestion des ressources humaines, dans le cadre de la réforme d'ensemble actuellement en cours dans les organisations qui appliquent le régime commun. UN واللجنة مكلفة أيضا، من خلال قراري الجمعية العامة 51/216 و 52/216، بالقيام بدور ريادي في وضع نُهُج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية في إطار الإصلاح الشامل الجاري حاليا في المنظمات التي تطبق النظام الموحد.
    Dans ses résolutions 51/216 du 18 décembre 1996 et 52/216 du 22 décembre 1997, l'Assemblée générale a également demandé à la Commission de jouer un rôle prépondérant dans l'élaboration d'une approche novatrice de la gestion des ressources humaines, dans le cadre de la réforme d'ensemble actuellement en cours dans les organisations qui appliquent le régime commun. UN واللجنة مكلفة أيضا، من خلال قراري الجمعية العامة 51/216 و 52/216، بالقيام بدور ريادي في وضع نُهُج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية في إطار الإصلاح الشامل الجاري حاليا في المنظمات التي تطبق النظام الموحد.
    30.7 Par sa résolution 3357 (XXIX) du 18 décembre 1974, l'Assemblée générale a créé la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) pour assurer la réglementation et la coordination des conditions d'emploi dans les organisations qui appliquent le régime commun des Nations Unies. UN 30-7 أنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها 3357 (د-29)، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1974، لجنة الخدمة المدنية الدولية من أجل تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في المنظمات التي تطبق النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Dans ses résolutions 51/216 du 18 décembre 1996 et 52/216 du 22 décembre 1997, l'Assemblée générale a également demandé à la Commission de jouer un rôle prépondérant dans l'élaboration d'une approche novatrice de la gestion des ressources humaines, dans le cadre de la réforme d'ensemble actuellement en cours dans les organisations qui appliquent le régime commun. UN وقد عهد إلى اللجنة أيضا، بموجب قراري الجمعية العامة 51/216 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1996 و 52/216 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1997، بأن تقوم بدور ريادي في وضع نُهج مبتكرة في مجال إدارة الموارد البشرية في إطار الإصلاح الشامل الجاري إحلاله في المنظمات التي تطبق النظام الموحد.
    Le Président de la Commission dit que, répondant aux voeux des organisations qui appliquent le régime commun, la CFPI a fait de la question des traitements et indemnités sa priorité absolue. UN 2 - وأضاف أن لجنة الخدمة المدنية الدولية أعطت أولوية مطلقة لمسألة الأجور والاستحقاقات تلبية لرغبة المنظمات التي تطبق النظام الموحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more