"المنظمات التي يوجد مقرها" - Translation from Arabic to French

    • les organisations ayant leur siège
        
    • les organisations basées
        
    • autres organisations sises
        
    • des organisations ayant leur siège
        
    • organismes ayant des bureaux
        
    • les organisations dont le siège se trouvait
        
    • organisations établies
        
    • des organisations basées
        
    Toutefois, aucun résultat concluant n'a été enregistré concernant la répartition des services communs entre les organisations ayant leur siège à Vienne. UN على أنه لم يتم التوصل الى نتائج نهائية بشأن توزيع الخدمات العامة بين المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا.
    Aux termes du mémorandum d'accord signé entre les organisations ayant leur siège à Vienne, l'AIEA fournit des services communs d'imprimerie et de bibliothèque à toutes les organisations du Centre international de Vienne. UN وبموجب مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا، تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة المشتركة لجميع المنظمات في المركز الدولي بفيينا.
    136. Des consultations ont été tenues avec les organisations basées à Genève afin de mieux préparer les coordonnateurs résidents à assumer leurs responsabilités. UN اﻹحاطة ١٣٦ - عقدت مشاورات مع المنظمات التي يوجد مقرها بجنيف لتحسين عملية إحاطة المنسقين المقيمين بالتطورات.
    b) Services des séances et interprétation : services d'interprétation simultanée, dans les six langues officielles, pour les réunions du PNUE, d'ONU-Habitat et de l'Office des Nations Unies à Nairobi, ainsi que pour les réunions d'autres organisations sises à Nairobi et des réunions tenues ailleurs qu'à Nairobi; UN (ب) خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛
    Dans le cadre de cette étude, ils ont visité des organisations ayant leur siège à New York, Genève, Vienne, Rome, Londres et Paris. UN وفي جزء من الاستعراض، زار المفتشان المنظمات التي يوجد مقرها في نيويورك، وجنيف، وفيينا، وروما، ولندن، وباريس.
    Les organismes ayant des bureaux à Vienne (dont l'OTICE) recourent aux services d'interprétation de l'ONUV ou engagent des interprètes indépendants. UN أما المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا (بما في ذلك منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية) فهي تستعين بخدمات الترجمة الشفوية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا أو تستعين بمترجمين شفويين مستقلين.
    84. Les Inspecteurs ont en outre constaté certaines synergies dans l'administration des services de soutien communs entre les organisations dont le siège se trouvait à Rome et à Vienne. UN 84- وحدد المفتشان أيضا أوجه التآزر في إدارة خدمات الدعم المشتركة بين المنظمات التي يوجد مقرها في روما وفيينا.
    Aux termes du mémorandum d'accord signé entre les organisations ayant leur siège à Vienne, l'AIEA fournit des services communs d'imprimerie à toutes les organisations du Centre international de Vienne. UN وبموجب مذكرة التفاهم المبرمة بين المنظمات التي يوجد مقرها في المركز الدولي بفيينا، تتولى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم خدمات الطباعة المشتركة لجميع المنظمات في المركز.
    À l’issue d’un examen des informations reçues, on a estimé qu’il faudrait des informations supplémentaires pour que la Commission puisse répondre pleinement à la demande formulée par l’Assemblée générale et les organisations ayant leur siège à Genève ont de nouveau été priées de fournir des précisions sur les points ci-après : UN وبعد استعراض المعلومات الواردة، رئي أن ثمة حاجة إلى معلومات إضافية لتكون اللجنة في مركز يمكنها من الاستجابة بالكامل لطلب الجمعية العامة. والتمس مرة أخرى من المنظمات التي يوجد مقرها في جنيف توفير معلومات محددة عما يلي:
    L’équipe spéciale chargée des services communs avait demandé à son groupe de travail chargé d’étudier les questions relatives au personnel d’examiner la question en vue de déterminer le niveau optimal de la somme forfaitaire et d’assurer une application cohérente du régime y relatif dans toutes les organisations ayant leur siège à New York. UN وفي الوقت الراهن، طلبت فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة إلى فريقها العامل المعني بالخدمات المتعلقة بالموظفين، أن يقوم، بالتشاور مع الفريق العامل المعني بالسفر، باستعراض مسألة خطة المبلغ اﻹجمالي بهدف تقييم مستواها اﻷمثل وضمان التطبيق المتسق للسياسات على المنظمات التي يوجد مقرها في نيويورك.
    Dans son rapport annuel pour l’année 1997, la Commission a rendu compte de façon détaillée à l’Assemblée générale d’un certain nombre de questions d’ordre juridique, administratif et technique associées à l’établissement d’un indice d’ajustement unique pour Genève que les organisations ayant leur siège à Genève avaient portées à son attention. UN ٢٤١ - قدمت اللجنة إلى الجمعية العامة في تقريرها السنوي لعام ١٩٩٧ تقريرا شاملا يبين عددا من المسائل ذات الطابع القانوني واﻹداري والتقني المقترنة بإقرار تسوية مقر عمل وحيدة لجنيف، وهي المسائل التي وجهت انتباه اللجنة إليها المنظمات التي يوجد مقرها في جنيف.
    132. Des consultations ont été tenues avec les organisations basées à Genève afin de mieux préparer les coordonnateurs résidents à assumer leurs responsabilités. UN اﻹحاطة ١٣٢ - عقدت مشاورات مع المنظمات التي يوجد مقرها بجنيف لتحسين عملية إحاطة المنسقين المقيمين بالتطورات.
    Le Comité jouera aussi un rôle important dans l'établissement de liens avec les acteurs concernés et dans la promotion d'une meilleure coopération entre les organisations basées à Rome [FAO, PAM et Fonds international pour le développement agricole (FIDA)] et d'autres organismes des Nations Unies. UN وسيتمثل أحد الأدوار المهمة للجنة في إقامة روابط مع الجهات الفاعلة من أجل تعزيز قيام تعاون أفضل بين المنظمات التي يوجد مقرها في روما - منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية - وغيرها من منظمات الأمم المتحدة.
    Cela étant, le Comité recommande l'approbation des propositions pour Vienne, étant entendu que dans son prochain rapport le Secrétaire général donnera des renseignements précis sur les résultats des consultations en cours entre les organisations basées à Vienne et le gouvernement hôte. UN وفي ضوء هذه الظروف، توصي اللجنة بالموافقة على المقترحات المتعلقة بفيينا على أساس أن الأمين العام سيقدم في تقريره المقبل معلومات محددة عن نتائج المشاورات التي تجرى الآن بين المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا والحكومة المضيفة.
    a) Interprétation : services d'interprétation simultanée, dans les six langues officielles, pour les réunions du PNUE, d'ONU-Habitat et de l'Office des Nations Unies à Nairobi, ainsi que pour les réunions d'autres organisations sises à Nairobi et des réunions tenues ailleurs qu'à Nairobi; UN (أ) خدمات الترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛
    a) Interprétation : services d'interprétation simultanée, dans les six langues officielles, pour les réunions du PNUE, d'ONU-Habitat et de l'Office des Nations Unies à Nairobi, ainsi que pour les réunions d'autres organisations sises à Nairobi et des réunions tenues ailleurs qu'à Nairobi; UN (أ) خدمات الترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الفورية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وموئل الأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛
    b) Service des séances et interprétation : services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles, pour les réunions du PNUE, d'ONU-Habitat et de l'Office des Nations Unies à Nairobi ainsi que pour les réunions d'autres organisations sises à Nairobi et les réunions tenues ailleurs qu'à Nairobi; UN (ب) خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛
    Dans le cadre de cette étude, ils ont visité des organisations ayant leur siège à New York, Genève, Vienne, Rome, Londres et Paris. UN وفي جزء من الاستعراض، زار المفتشان المنظمات التي يوجد مقرها في نيويورك، وجنيف، وفيينا، وروما، ولندن، وباريس.
    b) Coordination des séances : planification et coordination des besoins pour les réunions des organisations ayant leur siège à Vienne organisées dans cette ville et ailleurs ainsi que de ceux d'autres organismes à Vienne; planification de l'affectation du personnel temporaire, du matériel et des autres services requis pour les services de conférence; collecte régulière et analyse de données statistiques et autres; UN (ب) تقديم خدمات الاجتماعات: تخطيط وتنسيق الاحتياجات المتعلقة بالاجتماعات التي تعقدها، في فيينا وخارجها، المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا فضلا عن احتياجات الهيئات الأخرى التي تجتمع في فيينا؛ وتخطيط تقديم المساعدة المؤقتة فيما يتعلق بخدمة الاجتماعات وتوفير المعدات وسائر الخدمات ذات الصلة للاجتماعات؛ والاحتفاظ بالبيانات الإحصائية، وغيرها من المعلومات وتحليلها؛
    Les organismes ayant des bureaux à Vienne (dont l'OTICE) recourent aux services d'interprétation de l'ONUV ou engagent des interprètes indépendants. UN أما المنظمات التي يوجد مقرها في فيينا (بما في ذلك منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية) فهي تستعين بخدمات الترجمة الشفوية لمكتب الأمم المتحدة في فيينا أو تستعين بمترجمين شفويين مستقلين.
    84. Les Inspecteurs ont en outre constaté certaines synergies dans l’administration des services de soutien communs entre les organisations dont le siège se trouvait à Rome et à Vienne. UN 84 - وحدد المفتشان أيضا أوجه التآزر في إدارة خدمات الدعم المشتركة بين المنظمات التي يوجد مقرها في روما وفيينا.
    b) Service des séances et interprétation : services d'interprétation simultanée dans les six langues officielles, pour les réunions du PNUE, d'ONU-Habitat et de l'Office des Nations Unies à Nairobi ainsi que pour les réunions d'autres organisations établies à Nairobi et les réunions tenues ailleurs qu'à Nairobi; UN (ب) خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية: توفير خدمات الترجمة الشفوية باللغات الرسمية الست لاجتماعات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي، فضلا عن اجتماعات المنظمات التي يوجد مقرها في نيروبي والاجتماعات المعقودة خارج نيروبي؛
    Ils ont aussi souligné que l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture était l'organisme chef de file chargé de négocier avec les autorités nationales au nom des organisations basées à Rome et en Italie sur la possibilité d'obtenir des permis de travail pour les conjoints des fonctionnaires de l'ONU et les modalités envisageables. UN ولاحظت الوكالات أيضا أنّ منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة قد عُيِّنت بصفتها الوكالة الرائدة في التفاوض، بالنيابة عن المنظمات التي يوجد مقرها في روما وإيطاليا، مع السلطات الوطنية بشأن إمكانية منح تصاريح عمل لأزواج موظفي الأمم المتحدة وبشأن طرائق منح هذه التصاريح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more