autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى |
Tous les organismes des Nations Unies devraient renforcer leur coopération avec les autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales. | UN | واختتم قائلا إنه ينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة بأسرها أن تكثف تعاونها مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى. |
Consciente de l'importance des efforts que déploient, dans ce domaine, des organes et organismes des Nations Unies ainsi que d'autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales, | UN | وإذ تسلم بالعمل القيﱢم الذي أنجزته في هذا الميدان هيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة، |
. Au paragraphe 7, elle a prié le Secrétaire général de rendre compte des mesures concrètes qui auront été prises à cette fin, en se fondant sur les renseignements fournis par les États Membres, les organes et organismes des Nations Unies ainsi que les autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes. | UN | وفي الفقرة ٧ طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المحددة المتخذة لتخفيف حدة حالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة، استنادا إلى المعلومات المقدمة من الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة. |
Examen des renseignements fournis par les organismes, fonds et programmes des Nations Unies concernés, ainsi que par d'autres ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES ET DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES sur leurs activités à l'appui de l'élaboration et de l'exécution des programmes d'action dans le cadre de la Convention. | UN | استعراض المعلومات المقدمة من الأجهزة والصناديق والبرامج المعنية بمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى بشأن أنشطتها الرامية إلى دعم إعداد وتنفيذ برامج العمل بموجب الاتفاقية ICCD/CRIC(1)/7 |
7. Prie le Secrétaire général de rendre compte des mesures concrètes qui auront été prises pour améliorer le sort des enfants touchés par les conflits armés, en se fondant sur les renseignements fournis par les États Membres, les organes et organismes des Nations Unies ainsi que les autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales compétentes; | UN | ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المحددة المتخذة لتخفيف حدة حالة اﻷطفال في المنازعات المسلحة، استنادا إلى المعلومات المقدمة من الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة؛ |
3. L'Assemblée engageait les États Membres, les organismes des Nations Unies et les autres organisations, intergouvernementales et non gouvernementales compétentes, notamment le Comité des droits de l'enfant, l'UNICEF, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), l'OMS et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR), à participer à l'étude. | UN | ٣ - وفي القرار نفسه طلبت الجمعية العامة إلى الدول اﻷعضاء وهيئات اﻷمم المتحدة ومنظماتها، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة، ومن بينها لجنة حقوق الطفل واليونيسيف ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الصحة العالمية ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، أن تسهم في الدراسة. |
b) Relations extérieures. Liaison avec le Conseil de l'Europe, l'Union européenne, le Secrétariat du Commonwealth, le CICR et les autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales et universités intéressées, pour les questions concernant l'application et la promotion des normes et règles de justice pénale. | UN | )ب( العلاقات الخارجية - إقامة اتصالات مع مجلس أوروبا والاتحاد اﻷوروبي وأمانة الكمنولث ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة ومع المؤسسات اﻷكاديمية بشأن قضايا تطبيق وتعزيز معايير وقواعد العدالة الجنائية. |
b) Relations extérieures. Liaison avec le Conseil de l'Europe, l'Union européenne, le Secrétariat du Commonwealth, le CICR et les autres organisations intergouvernementales et non gouvernementales et universités intéressées, pour les questions concernant l'application et la promotion des normes et règles de justice pénale. | UN | )ب( العلاقات الخارجية - إقامة اتصالات مع مجلس أوروبا والاتحاد اﻷوروبي وأمانة الكمنولث ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية اﻷخرى ذات الصلة ومع المؤسسات اﻷكاديمية بشأن قضايا تطبيق وتعزيز معايير وقواعد العدالة الجنائية. |
ICCD/CRIC(1)/7 Examen des renseignements fournis par les organismes, fonds et programmes des Nations Unies concernés, ainsi que par d'autres ORGANISATIONS INTERGOUVERNEMENTALES ET DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES sur leurs activités à l'appui de l'élaboration et l'exécution des programmes d'action dans le cadre de la Convention. | UN | استعراض المعلومات المقدمة من الأجهزة والصناديق والبرامج المعنية في منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى بشأن أنشطتها الرامية إلى دعم عمليتي إعداد وتنفيذ برامج العمل بموجب الاتفاقية ICCD/CRIC(1)/7 |