"المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة" - Translation from Arabic to French

    • d'autres organisations internationales compétentes
        
    • autres organisations internationales pertinentes
        
    • les autres organisations internationales compétentes
        
    • d'autres organisations internationales concernées
        
    • les autres organisations internationales concernées
        
    • autres organismes internationaux compétents
        
    2. Coopération avec d'autres organisations internationales compétentes UN 2- التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة
    2. Coopération avec d'autres organisations internationales compétentes UN 2- التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة
    2. Coopération avec d'autres organisations internationales compétentes UN 2- التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة
    ou arrangements régionaux de gestion de la pêche et les autres organisations internationales pertinentes UN تعزيز التعاون فيما بين المنظمات أو الترتيبات الإقليمية الأخرى المعنية بإدارة مصائد الأسماك، مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة
    Nous reconnaissons aussi la nécessité de renforcer la CNUCED et l'impact de ses travaux en la rendant plus efficiente, efficace, transparente et responsable, ainsi qu'en créant des partenariats et en favorisant une plus grande synergie et complémentarité avec les autres organisations internationales compétentes. UN ونقر أيضاً بالحاجة إلى تعزيز الأونكتاد وزيادة تأثير عمله بتحسين كفاءته وفعاليته وشفافيته وإخضاعه للمساءلة، وبناء الشراكات والنهوض بقدر أكبر من أوجه التآزر والتكامل مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    26. Engage la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à poursuivre, en coopération avec d'autres organisations internationales concernées, ses travaux sur les indicateurs de prise en compte des questions relatives au développement dans le système d'échanges internationaux et les négociations commerciales, et à lui faire rapport régulièrement; UN " 26 - تشجع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية على مواصلة أعماله بشأن معالم التنمية في النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة وعلى رفع تقارير إلى الجمعية العامة بانتظام؛
    2. Coopération avec d'autres organisations internationales compétentes UN 2- التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة
    7. Le présent rapport a été rédigé en collaboration avec la CNUCED et d'autres organisations internationales compétentes. UN 7- وقد أُعد التقرير الحالي بالتعاون مع الأونكتاد، ومع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    La CNUCED devrait en particulier, en coopération avec d'autres organisations internationales compétentes, renforcer le soutien aux négociations sur la facilitation du commerce. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي للأونكتاد أن يعزز المساعدة المقدمة إلى عملية مفاوضات تيسير التجارة، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    La CNUCED devrait en particulier, en coopération avec d'autres organisations internationales compétentes, renforcer le soutien aux négociations sur la facilitation du commerce. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي للأونكتاد أن يعزز المساعدة المقدمة إلى عملية مفاوضات تيسير التجارة، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    Le secrétariat a indiqué que la mise en œuvre de ce programme de formation serait fonction des ressources financières disponibles et qu'il s'efforcerait de rechercher un soutien financier, en collaboration avec d'autres organisations internationales compétentes. UN وأوضحت الأمانة أن تنفيذ هذا البرنامج التدريبي سيتوقف على مدى توافر الموارد المالية وأنها ستسعى إلى الحصول على دعم مالي بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    2. Coopération avec d'autres organisations internationales compétentes UN 2- التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة
    2. Coopération avec d'autres organisations internationales compétentes UN 2- التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة
    Elle s'est félicitée également de l'appel lancé aux organismes internationaux afin qu'ils suivent, dans le cadre de leur mandat respectif, les mesures prises en matière d'investissement et fassent rapport à leur sujet, et a encouragé la CNUCED à collaborer avec d'autres organisations internationales compétentes à cet effet. UN وترحب اللجنة أيضاً بالدعوة الموجهة إلى الهيئات الدولية لرصد تدابير الاستثمار التي تندرج ضمن ولاياتها والإبلاغ عن هذه التدابير، وتشجع الأونكتاد على التعاون في هذا الجهد مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    Il a recommandé que la CNUCED participe à l'analyse des propositions de négociation soumises à l'OMC dans le cadre des négociations en cours sur les services et demande à d'autres organisations internationales compétentes si elles seraient disposées à collaborer à des études et à des activités de renforcement des capacités dans le secteur énergétique. UN وأوصى بأن يساهم الأونكتاد في تحليل المقترحات التفاوضية المقدمة إلى منظمة التجارة العالمية في إطار المفاوضات الجارية بشأن الخدمات وبأن يستكشف اهتمام المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة بالتعاون مع الأونكتاد في الاضطلاع بدراسات وبأنشطة لبناء القدرات في قطاع الطاقة.
    f) Coordination avec d'autres organisations internationales compétentes afin de compléter la collecte de données, en particulier sur les flux financiers et les meilleures pratiques; UN (و) التنسيق مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة من أجل استكمال جمع البيانات، لا سيما المتعلقة بالتدفقات المالية وأفضل الممارسات؛
    De même, en participant aux mécanismes internationaux de coordination, tels que le Groupe de la gestion de l'environnement de l'ONU, l'Équipe interorganisations pour la prévention des catastrophes ou le Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des substances chimiques (IOMC), l'UNITAR a veillé à ce que ses activités soient coordonnées avec celles d'autres organisations internationales compétentes. UN 34 - ويكفل المعهد، بالمثل، من خلال مشاركته في آليات التنسيق الدولية، مثل فريق الأمم المتحدة لإدارة البيئة، وفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحد من الكوارث أو البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، تنسيق أنشطته مع أنشطة المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    Nombre d'organisations ou arrangements régionaux de gestion de la pêche qui ont fourni des renseignements sur la question ont indiqué qu'ils coopèrent avec leurs homologues sur les questions d'intérêt commun ainsi qu'avec d'autres organisations internationales pertinentes. UN 167 - أفاد الكثير من المنظمات أو الترتيبات الإقليمية التي قدمت معلومات عن هذا الموضوع أنها تتعاون مع المنظمات أو الترتيبات الإقليمية الأخرى بشأن المسائل ذات المصلحة المشتركة()، كما تتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة().
    En outre, des experts grecs participent à des cours de formation et à des ateliers organisés par d'autres organisations internationales pertinentes (Organisation pour l'interdiction des armes chimiques, Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, etc.). UN إضافة إلى ذلك، يشارك خبراء يونانيون في دورات التدريب وحلقات العمل التي تنظمها المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة (منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وحلف شمال الأطلسي، وغيرهما).
    f) Encourager les Etats à coopérer avec les autres organisations internationales compétentes, le cas échéant, pour identifier tous problèmes juridiques soulevés par les incidences sur l'environnement et la santé publique des modes de production agricole et d'élevage non viables; UN (و) تشجيع الدول على التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة وذلك، عند الاقتضاء، لتحديد أية تحديات قانونية تتعلق بآثار أنماط الإنتاج الزراعي وتربية الحيوانات على البيئة والصحة العامة؛
    L'Union européenne conduira ses projets et programmes en liaison étroite avec les organismes de l'ONU et les autres organisations internationales concernées. UN وسينسق الاتحاد الأوروبي على نحو وثيق أعماله وبرامجه مع الأمم المتحدة ووكالاتها ومع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    Elles se sont félicitées, dans ce contexte, du travail accompli en application de la Convention sur la diversité biologique et à la FAO et aussi par d'autres organismes internationaux compétents pour mettre au point des stratégies et des directives d'application. UN وفي هذا السياق، رحبت هذه الوفود بالعمل الذي تم الاضطلاع به في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي وداخل منظمة الأغذية والزراعة بالإضافة إلى المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة لوضع استراتيجيات ومبادئ توجيهية لتنفيذ هذا النهج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more