Admission d'observateurs : organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | قبول المراقبين: من المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية |
organisations intergouvernementales représentées par des observateurs | UN | المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين |
organisations intergouvernementales représentées par des observateurs | UN | المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين |
Visites effectuées par des organisations intergouvernementales et non gouvernementales | UN | زيارات المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية |
B. Application des principes directeurs aux fichiers contenant des données à caractère personnel, détenus par les organisations internationales gouvernementales | UN | باء - تطبيق المبادئ التوجيهية على ملفات البيانات الشخصية، التي تحتفظ بها المنظمات الدولية الحكومية |
La délégation des États-Unis a été d’avis qu’il n’était pas nécessaire de mentionner toutes les organisations intergouvernementales compétentes par leur nom dans cet article. | UN | ورأى وفد الولايات المتحدة أنه لا حاجة الى تسمية جميع المنظمات الدولية الحكومية ذات الصلة في هذه المادة . |
La délégation des États-Unis a été d’avis qu’il n’était pas nécessaire de mentionner toutes les organisations intergouvernementales compétentes par leur nom dans cet article. | UN | ورأى وفد الولايات المتحدة أنه لا حاجة الى تسمية جميع المنظمات الدولية الحكومية ذات الصلة في هذه المادة . |
organisations intergouvernementales représentées par des observateurs | UN | المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين |
Autres organisations intergouvernementales représentées par des observateurs | UN | المنظمات الدولية الحكومية الأخرى الممثلة بمراقبين |
Liens avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales | UN | العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية |
Par conséquent, le nombre d'organisations intergouvernementales avec lesquelles le Directeur général est autorisé à négocier des accords de ce type continue de s'établir à 51. | UN | وبذلك يظل عدد المنظمات الدولية الحكومية التي أذن للمدير العام بالتفاوض معها على اتفاقات من ذلك القبيل 51 منظمة. |
Liens avec les organismes des Nations Unies et autres organisations intergouvernementales | UN | العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية |
Liens avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales | UN | العلاقات بالأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية |
organisations intergouvernementales représentées par des observateurs | UN | المنظمات الدولية الحكومية الأخرى الممثلة بمراقبين |
On a fait état du succès d'actions, de campagnes d'information par exemple, qui avaient été engagées en coopération avec des organisations intergouvernementales ou non gouvernementales. | UN | فأشير إلى التدابير الناجحة التي اتخذت بالتعاون مع المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية، مثل الحملات الاعلامية. |
Liens avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales | UN | العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية |
Liens avec l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations intergouvernementales | UN | العلاقات مع اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية |
organisations intergouvernementales représentées par des observateurs | UN | المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين |
B. organisations intergouvernementales 151 35 | UN | الدول المنظمات الدولية الحكومية |
Préparation des réponses aux allégations et aux observations formulées dans les lettres ou rapports relatifs aux droits de l'homme émanant d'organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales, et à celles qui peuvent provenir d'entités locales quelles qu'elles soient; | UN | إعداد الرد على الإدعاءات والملاحظات الواردة في الرسائل أو التقارير الصادرة عن المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية بشأن حقوق الإنسان، وكذلك ما قد يصدر أو يرد في هذا الشأن من أية جهة أو هيئة محلية أخرى. |
À ce propos, l'État partie devrait autoriser les organisations gouvernementales ou non gouvernementales internationales à assister aux procès. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدولة الطرف أن تضمن إطلاع المنظمات الدولية الحكومية أو غير الحكومية على إجراءات المحكمة. |
La Commission a invité les États Membres et les États dotés du statut d'observateur ainsi que les organisations intergouvernementales internationales et les organisations non gouvernementales intéressées à soumettre leurs observations au secrétariat dès qu'ils en auraient la possibilité. | UN | ودعت اللجنة الدول الأعضاء والمراقبة، وكذلك المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر، أن تقدم تعليقاتها إلى الأمانة في أقرب وقت مناسب بالنسبة لها. |