"المنظمات الدولية العمومية" - Translation from Arabic to French

    • organisations internationales publiques
        
    • d'organisations publiques internationales
        
    Le Bangladesh n'incrimine pas la corruption d'agents publics étrangers ni de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN ولم تجرّم بنغلاديش رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية.
    Portée large de l'incrimination de la corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN :: النطاق العريض لتجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية.
    Le Viet Nam ne couvre pas de manière adéquate la corruption d'agents étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN ولم تعالج فييت نام على نحو كاف رشوة الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية.
    Il devrait comprendre une disposition visant explicitement des actes de corruption commis par des agents étrangers et des fonctionnaires d'organisations internationales publiques. UN وهناك حاجة لأن يتضمن قانون العقوبات حكما صريحا لمعالجة أوجه الفساد التي يمارسها الموظفون الأجانب وموظفو المنظمات الدولية العمومية.
    Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    La question de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques: note du Secrétariat UN مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية: مذكّرة من الأمانة
    France et Norvège: projet de décision concernant une recommandation sur la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN فرنسا والنرويج: مشروع مقرّر بشأن توصية بشأن مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    La question de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    Corruption d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية
    Mais elle ne vise pas les fonctionnaires d'autres organisations internationales publiques. UN ولكنها لا تشمل موظفي المنظمات الدولية العمومية الأخرى.
    :: Incriminer la corruption active d'agents publics étrangers et de fonctionnaires d'organisations internationales publiques et envisager d'incriminer la corruption passive; UN :: تجريم رشو الموظفين العموميين الأجانب وموظفي المنظمات الدولية العمومية والنظر في تجريم الارتشاء كذلك.
    Examen de la question de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    IV. Atelier sur les meilleures pratiques en matière de coopération entre les organisations internationales publiques et les États parties UN رابعا- حلقة العمل حول أفضل الممارسات في مجال التعاون بين المنظمات الدولية العمومية والدول الأطراف
    Examen de la question de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    Il a également examiné la question de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques et le rôle qu'il envisage pour lui-même dans le contexte de la Conférence. UN وبحث الفريق أيضا مسألة رشو كبار موظفي المنظمات الدولية العمومية والدور الذي يتوخّاه لنفسه في سياق المؤتمر.
    Examen de la question de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques B. UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    France: projet de résolution révisé sur l'examen de la question de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN فرنسا: مشروع قرار منقّح بشأن النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    Examen de la question de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN النظر في مسألة رشو موظفي المنظمات الدولية العمومية
    Examen de la corruption de fonctionnaires d'organisations internationales publiques UN 1/7 النظر في مسألة رشوة موظفي المنظمات الدولية العمومية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more