"المنظمات الدولية والإقليمية المعنية" - Translation from Arabic to French

    • organisations internationales et régionales compétentes
        
    • organisations internationales et régionales concernées devront
        
    • les organisations internationales et régionales pertinentes
        
    Pour y parvenir, le Gouvernement collaborera avec les organisations internationales et régionales compétentes et d'autres pays aux niveaux bilatéral et régional. UN ويتم تحقيق ذلك بالعمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية ومع البلدان الأخرى على الصعيدين الثنائي والإقليمي.
    62. Le Conseil a intégré en son sein des organisations internationales et régionales compétentes en matière de droits de l'homme et satisfaisant aux critères d'adhésion requis. UN 62- وقد نال المجلس عضوية المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بعد استيفائه المعايير الموضوعية المطلوبة لذلك.
    6. Coopérer avec les organisations internationales et régionales compétentes en vue d'assurer la protection des droits et des libertés de la personne humaine. UN 6 - التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بحماية حقوق الإنسان وحرياته.
    Le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues et les autres organisations internationales et régionales concernées devront faciliter les échanges d’informations concernant les stratégies optimales. UN )د( التدابير الدولية واﻹقليمية: قيام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، وسائر المنظمات الدولية واﻹقليمية المعنية بتيسير تقاسم المعلومات عن أفضل الاستراتيجيات.
    a) De poursuivre et de renforcer la coopération avec les organisations internationales et régionales pertinentes en ce qui concerne le contrôle et l'élimination du surplus d'armes légères et de petit calibre, y compris celles que détient la population civile; UN (أ) مواصلة وتقوية التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بشأن الحد من فائض الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والتخلص منها، بما في ذلك الأسلحة الموجودة بحوزة المدنيين؛
    Les organisations internationales et régionales compétentes s'emploient en concertation à promouvoir des pratiques efficaces de contrôle et à développer les capacités des États pour ces deux aspects essentiels. UN وتبذل المنظمات الدولية والإقليمية المعنية جهوداً متضافرة لتعزيز ممارسات الرقابة الفعالة وتطوير قدرات الدول في هذين المجالين الرئيسيين.
    z) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et mieux respecter les mesures; UN (ض) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتـثال لها؛
    w) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures; UN (ث) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض التوعية بالتدابير والامتثال لها؛
    p) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures ; UN (ع) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض التوعية بالتدابير والامتثال لها؛
    v) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures ; UN (ت) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض التوعية بالتدابير والامتـثال لها؛
    w) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures; UN (ث) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض التوعية بالتدابير والامتثال لها؛
    z) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et mieux respecter les mesures; UN (ض) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتـثال لها؛
    v) Agir aux côtés des organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures; UN (ت) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛
    r) Agir aux côtés des organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures; UN (ص) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛
    v) Collaborer avec les organisations internationales et régionales compétentes afin de faire mieux connaître et respecter les mesures ; UN (ت) العمل مع المنظمات الدولية والإقليمية المعنية بغرض تعزيز الوعي بالتدابير والامتثال لها؛
    23. Souligne l'importance de renforcer la coopération pour le développement industriel dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, et demande à la communauté internationale et aux organisations internationales et régionales compétentes de fournir un appui en ce sens; UN " 23 - تؤكد أهمية زيادة التعاون من أجل التنمية الصناعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وتدعو المجتمع الدولي وسائر المنظمات الدولية والإقليمية المعنية إلى دعم ذلك التعاون؛
    20. Souligne l'importance de la coopération régionale pour le développement industriel et demande à la communauté internationale et aux organisations internationales et régionales compétentes de fournir un appui en ce sens; UN 20 - تؤكد أهمية التعاون الإقليمي من أجل التنمية الصناعية وتدعو المجتمع الدولي وسائر المنظمات الدولية والإقليمية المعنية إلى دعم هذا التعاون؛
    i) Soient fondées sur les directives et normes existantes, telles que celles qui ont été établies par les organisations internationales et régionales pertinentes (y compris l'OMS, l'OIE et l'OCDE) et les organes professionnels et scientifiques (tels que les associations régionales de sécurité biologique); UN `1` تستند إلى الإرشادات والمعايير القائمة، كتلك التي توفرها المنظمات الدولية والإقليمية المعنية (من بينها، منظمة الصحة العالمية، والمنظمة العالمية لصحة الحيوان، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي) والهيئات المهنية والعلمية (كالجمعيات الإقليمية للسلامة البيولوجية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more