Le rapport établi par la Fondation à l'issue de la session a été publié dans le bulletin trimestriel du Comité des organisations non gouvernementales pour la famille (Vienne). | UN | ونُشر تقرير المؤسسة عن هذه الدورة في النشرة الفصلية التي تُصدرها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا. |
Note : Cette déclaration est présentée au nom du Comité des organisations non gouvernementales pour la famille. | UN | ملاحظة: البيان مقدم باسم لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة. |
Le Comité des organisations non gouvernementales pour la famille de New York a organisé une série de réunions mensuelles pour célébrer le vingtième anniversaire de l'Année internationale de la famille. | UN | ٥٠ - واستضافت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك عددا من الاجتماعات الشهرية احتفالا بالذكرى السنوية. |
:: À Vienne, elle assure le secrétariat du Comité des ONG pour la famille; | UN | :: أمين لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا. |
En outre, au nom du Conseil, M. Hanns Pichler assiste régulièrement aux réunions du Comité des ONG pour la famille. | UN | هانز بيشلير على نحو منتظم، باسم المجلس، اجتماعات لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة. |
Nous nous joignons aux nombreux membres du Comité des ONG sur la famille pour attirer l'attention sur : | UN | وإننا ننضم إلى العدد الكبير من أعضاء لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة للفت الانتباه إلى ما يلي: |
Le Comité des ONG sur les questions familiales de Vienne s'est particulièrement distingué en accomplissant un travail remarquable. | UN | ومن أهمها، في هذا الشأن، لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا، التي كان لها سجل متميز من اﻷعمال الجادة والمنجزات الكبيرة. |
2/01, 2/02, 2/03 - Déclarations présentées oralement, qui ont été soumises par le Comité des organisations non gouvernementales sur la famille de New York. | UN | شباط/فبراير من الأعوام 2001 و 2002 و 2003 - أدلي ببيانات شفوية قدمتها لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة/نيويورك. |
En tant que membres du Comité des organisations non gouvernementales pour la famille (New York), nous sommes déterminés à aborder les questions et les politiques qui ont une incidence sur la promotion de la famille, dans le cadre du système des Nations Unies | UN | نلتزم، بوصفنا أعضاء في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك، بتناول المسائل والسياسات التي لها أثر على النهوض بالأسرة في إطار منظومة الأمم المتحدة |
À l'issue de chaque session, l'organisation établit un rapport à des fins internes à l'intention de ses membres établis à l'étranger, du Ministère espagnol du travail et des affaires sociales et du Comité des organisations non gouvernementales pour la famille de Vienne. | UN | وعقب كل دورة، تُعِدُّ المؤسسة لأغراضها الداخلية، تقريرا لفائدة أعضائها في الخارج ووزارة العمل والشؤون الاجتماعية الإسبانية ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة الموجودة في فيينا. |
- Réunions mensuelles du Comité des organisations non gouvernementales pour la famille; | UN | - الاجتماعات الشهرية للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة. |
Le Comité des organisations non gouvernementales pour la famille s'attache à examiner les questions et les politiques touchant la famille et à jouer un rôle dans la promotion de la famille au sein du système des Nations Unies. | UN | إن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة ملتزمة بمعالجة القضايا والسياسات المتعلقة بالأسرة، وبأداء دور في النهوض بالأُسر في سياق منظومة الأمم المتحدة. |
Les comités des organisations non gouvernementales pour la famille de New York et de Vienne promeuvent les objectifs de l'Année internationale de la famille et de son vingtième anniversaire dans le cadre de leurs séminaires sur les questions familiales. | UN | 71 - وتعزز لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في كل من نيويورك وفيينا أهداف السنة الدولية للأسرة وإحياء ذكراها السنوية العشرين من خلال حلقاتها الدراسية المعنية بقضايا الأسرة. |
Le Comité des organisations non gouvernementales pour la famille de Vienne a organisé un forum international au cours duquel il a présenté une version actualisée de son étude faisant l'inventaire des contributions des organisations de la société civile au bien-être des familles. | UN | ٥١ - ونظمت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا منتدى دوليا طرحت فيه صيغة مستكملة لدراستها، بعنوان ' ' توثيق مساهمات منظمات المجتمع المدني في تحقيق رفاه الأسر``. |
i) Comité des ONG pour la famille, à Vienne | UN | ' 1` لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا |
Le Comité des ONG pour la famille (New York) et le Comité créé à l'occasion du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille ont également organisé des réunions-débats; | UN | كما نظمت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في مدينة نيويورك ولجنة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة واجتماعات مناقشة للخبراء؛ |
New Humanity participe aussi au Comité des ONG sur le vieillissement et au Comité des ONG pour la famille. | UN | كما تشارك منظمة الإنسانية الجديدة في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة. |
- Février 1998 : La FIEF est cosignataire d'une déclaration présentée par le Comité des ONG pour la famille. | UN | شباط/فبراير 1998 كانت ضمن الموقعين على بيان مقدم من لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة. |
Participation mensuelle régulière aux comités des ONG sur la famille. | UN | مشاركة شهرية منتظمة في لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة. |
Famille En 1999, la représentante d'ATD Quart Monde à New York est élue Présidente du Comité des ONG sur la famille à New York. | UN | الأسرة: في عام 1999، انتخبت ممثلة الحركة في نيويورك رئيسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك. |
9/02, 9/03, 9/04 - A parrainé les ateliers de la mi-journée en collaboration avec le Comité des ONG sur la famille de New York, Comité des ONG sur le vieillissement, Comité des ONG sur les droits de l'enfant et la Fondation de l'immigration internationale . | UN | أيلول/سبتمبر من الأعوام 2002 و 2003 و 2004 - تولى الاتحاد رعاية حلقات عمل لمنتصف النهار إلى جانب لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة/نيويورك، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل، والمؤسسة الدولية للهجرة. |
95. Les liens de coopération avec les Comités des ONG sur les questions familiales de Vienne, New York et Paris ont été resserrés. | UN | ٩٥ - وجرى تعزيز العلاقات الداعمة مع لجان المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا ونيويورك وباريس. |