"المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • des ONG pour la Convention relative
        
    • organisations non gouvernementales pour la Convention relative
        
    Le Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant avait participé activement à la réunion préparatoire. UN وشارك فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل مشاركة نشطة في الاجتماع التحضيري.
    Elle mène aussi des activités de sensibilisation à ces droits et participe activement à diverses initiatives de l'ONU, assurant notamment la présidence du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وهي تضطلع أيضا بأنشطة دولية مناصرة لحقوق الطفل، وتشارك بحيوية في مختلف العمليات المتصلة بالأمم المتحدة، فهي، على سبيل المثال، تتولى رئاسة فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    Des auditions ont également été organisées avec des représentants des ONG internationales ciaprès : Société antiesclavagiste internationale, Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et Bureau international catholique de l'enfance (BICE). UN كذلك نُظمت جلسات للاستماع إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية الدولية التالية: جمعية مناهضة الرق الدولية، وفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، والمكتب الدولي الكاثوليكي للطفولة.
    Des représentants du Fonds des Nations Unies pour l’enfance, du Haut Commissariat pour les réfugiés, de l’Organisation internationale du Travail, y compris du Programme international pour l’abolition du travail des enfants, de l’Organisation mondiale de la santé et du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l’enfant ont participé aux débats (voir CRC/C/66, par. 317 à 324). UN واشترك في المناقشة ممثلون لليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بمن فيهم ممثلو البرنامج الدولي للقضاء على عمل الطفل وفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    Des représentants de l'UNICEF, du HCR, de l'OIT, y compris de l'IPEC, de l'OMS et du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant ont participé aux débats. UN واشترك في المناقشة ممثلون لليونيسيف ومنظمة العمل الدولية بمن فيهم ممثلو البرنامج الدولي للقضاء على عمل الطفل وفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    Le représentant du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant, ainsi que des représentants de diverses organisations non gouvernementales, étaient également présents aux réunions du Groupe de travail. UN وحضر الدورة أيضا ممثل عن فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، باﻹضافة إلى ممثلين عن مختلف المنظمات غير الحكومية.
    11. Une autre organisation non gouvernementale était représentée par un observateur, le Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ١١- وكانت المنظمة غير الحكومية اﻷخرى التالية ممثلة بمراقب: فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    Il a décrit ses relations de travail étroites avec le Comité des droits de l'enfant, son secrétariat et le groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وقدمت اليونيسيف معلومات عن علاقة العمل القوية التي تربطها بلجنة حقوق الطفل وأمانتها وفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    À cet égard, il a encouragé les ONG à coopérer le plus possible entre elles, en prenant comme exemple l'excellent travail accompli par le groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وفي هذا الصدد، شجعت اللجنة المنظمات غير الحكومية على مواصلة العمل معاً في شكل ائتلاف متى أمكن ذلك، في ضوء الخبرة الممتازة التي اكتسبها فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    Dans le cadre de sa coopération permanente avec les organisations non gouvernementales, qui avaient joué un rôle décisif dans la mise en oeuvre de la Convention, le Comité a tenu une réunion informelle avec le Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l’enfant. UN ٣٧٤١- وفي إطار تعاونها الجاري مع المنظمات غير الحكومية الذي كان له أهمية حاسمة في تنفيذ الاتفاقية، عقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    d) Comité des droits de l'enfant : participation continue par l'intermédiaire du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant. UN )د( لجنة حقوق الطفل: اشتراك دائم من خلال فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقةوق الطفل.
    10. Les recommandations des organisations non gouvernementales, et en particulier du sous-groupe sur l'exploitation sexuelle du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant. UN " ٠١- وتوصية المنظمات غير الحكومية، ولا سيما الفريق الفرعي المعني بمسائل الاستغلال الجنسي التابع لفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    L'organisation Terre des Hommes a réalisé une étude préliminaire, intitulée " Briser le silence " , sur la base de 12 rapports de pays, pour le compte du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وهناك دراسة أولية معنونة " وضع حد للسكوت " تستند إلى ١٢ تقريرا قطريا، أجراها الاتحاد الدولي ﻷرض اﻹنسان بالنيابة عن فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    280. Dans le cadre de sa coopération permanente avec les organisations non gouvernementales, qui avaient joué un rôle décisif dans la mise en oeuvre de la Convention, le Comité a tenu une réunion informelle avec le groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ٠٨٢- وفي إطار تعاونها الجاري مع المنظمات غير الحكومية الذي كان له أهمية حاسمة في تنفيذ الاتفاقية، عقدت اللجنة اجتماعاً غير رسمي مع فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    DEI participe régulièrement aux trois sessions annuelles du Comité des droits de l'enfant de l'ONU. Elle assure le secrétariat du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et contribue à assurer la participation des ONG au processus de suivi ainsi que la coopération la plus efficace possible dans ce domaine. UN تشارك الحركة بانتظام في الدورات السنوية الثلاث للجنة حقوق الطفل التابعة لﻷمم المتحدة وتعمل كأمانة لفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل وتسهم في كفالة مشاركة المنظمات غير الحكومية وتعاونها بأقصى قدر من الفعالية في عملية الرصد.
    Le HCDH apporte son soutien aux réunions de la Représentante spéciale avec le Groupe de travail sur la violence à l'encontre des enfants, avec des institutions nationales indépendantes pour la promotion et la protection des droits de l'homme, ainsi qu'avec des partenaires de la société civile, dont le Conseil consultatif des ONG et le Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وتدعم المفوضية اجتماعات الممثلة الخاصة مع الفريق العامل المعني بالعنف ضد الأطفال، والمؤسسات الوطنية المستقلة المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، والشركاء في المجتمع المدني بما في ذلك المجلس الاستشاري للمنظمات غير الحكومية وفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    Tous ne seront pas mentionnés dans le présent rapport mais il est néanmoins fait référence au Guide des mécanismes internationaux de lutte contre l'exploitation sexuelle et la maltraitance des enfants, publié par le SousGroupe sur l'exploitation sexuelle des enfants, qui fait partie du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant. UN وهذا التقرير لن يذكرها جميعاً، غير أنه يشير إلى دليل الآليات الدولية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاعتداء عليهم، الصادر عن الفريق الفرعي المعني بمسألة الاستغلال الجنسي للأطفال، الذي يشكل جزءاً من فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل.
    Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant (CRC/C/132, par. 663); UN فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل CRC/C/132)، الفقرة 663)
    663. Le 6 juin 2003, le Comité s'est entretenu avec des représentants du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et de l'UNICEF (Genève). UN 663- وفي 6 حزيران/يونيه 2003، اجتمعت اللجنة بممثلي فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل وكذلك بممثلي اليونيسيف (جنيف).
    La représentante du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant a communiqué aux présidents les informations reçues au sujet de l'utilisation par son groupe de liaison des conclusions des organes, groupe chargé de faciliter l'interaction entre les organisations non gouvernementales nationales et internationales et le Comité pour les droits de l'enfant. UN 44 - وتحدث ممثل فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل للرؤساء عن المعلومات المتعلقة باستفادة `وحدة الاتصال ' التابعة للفريق من الملاحظات الختامية التي تضعها الهيئات المنشأة بمعاهدات وتيسر التفاعل بين المنظمات الوطنية والدولية غير الحكومية ولجنة حقوق الطفل.
    La Fédération est par ailleurs membre du Groupe d'organisations non gouvernementales pour la Convention relative aux droits de l'enfant qui gère un programme spécial visant à faciliter la participation des organisations non gouvernementales aux travaux du Comité. UN كما أن الاتحاد عضو في فريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل، الذي ينفذ برنامجا خاصا لتيسير مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more