| Article 44 Notification par l'État ou l'organisation internationale lésés 143 | UN | المادة 44 الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة 178 |
| Notification par l'État ou l'organisation internationale lésés | UN | الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
| 1. Avant de prendre des contre-mesures, l'État ou l'organisation internationale lésés doivent: | UN | 1- قبل اتخاذ تدابير مضادة، تقوم الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بما يلي: |
| Article 43 Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale lésés 141 | UN | المادة 43 احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية 176 |
| Invocation de la responsabilité par l'État lésé ou l'organisation internationale lésée | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
| Projet d'article 46 - Invocation de la responsabilité par un État lésé ou par une organisation internationale lésée | UN | جيم - مشروع المادة 46 - احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
| Invocation de la responsabilité par l'État ou l'organisation internationale lésé | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بمسؤولية منظمة دولية أخرى |
| Mesures prises par une entité autre qu'un État ou une organisation internationale lésé | UN | التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
| Il s'agit pour la plupart d'obligations de l'État ou de l'organisation internationale lésés à l'égard de la communauté internationale. | UN | ومعظم هذه الالتزامات واجبة على الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة تجاه المجتمع الدولي. |
| Mesures prises par une entité autre que l'État ou l'organisation internationale lésés | UN | التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
| Notification par l'État ou l'organisation internationale lésés | UN | الإبلاغ بمطالبة الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
| 1. Avant de prendre des contremesures, l'État ou l'organisation internationale lésés doivent: | UN | 1- قبل اتخاذ تدابير مضادة، تقوم الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بما يلي: |
| Mesures prises par une entité autre que l'État ou l'organisation internationale lésés | UN | التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
| Il s'agit pour la plupart d'obligations de l'État ou de l'organisation internationale lésés à l'égard de la communauté internationale. | UN | ومعظم هذه الالتزامات واجبة على الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة تجاه المجتمع الدولي. |
| Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale lésés | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
| Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés | UN | الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
| Invocation de la responsabilité par un État ou une organisationinternationale autres qu'un État ou une organisation internationale lésés | UN | الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
| ou l'organisation internationale lésée | UN | احتجاج الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة بالمسؤولية |
| Notification par l'État lésé ou l'organisation internationale lésée | UN | الإبلاغ بطلب الدولة المضرورة أو المنظمة الدولية المضرورة |
| Projet d'article 52 - Invocation de la responsabilité par un État ou une organisation internationale autre qu'un État lésé ou une organisation internationale lésée | UN | حاء - مشروع المادة 52 - الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دولة أو منظمة دولية غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
| internationale autre qu'un État lésé ou une organisation internationale lésée | UN | غير الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |
| Notification par l'État ou l'organisation internationale lésé | UN | إبلاغ الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة لطلبها |
| Projet d'article 57. Mesures prises par une entité autre qu'un État ou une organisation internationale lésé | UN | مشروع المادة 57- التدابير المتخذة من جانب كيان خلاف الدولة أو المنظمة الدولية المضرورة |