"المنظمة الدولية للجان" - Translation from Arabic to French

    • l'Organisation internationale des commissions
        
    • Organisation internationale des commissions de
        
    La coordination internationale de la réglementation du marché des actions dépend des délibérations de l'Organisation internationale des commissions de valeurs. UN ويُعتمد في التنسيق الدولي لتنظيم سوق الأسهم على مداولات المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية.
    Actuellement, l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV) fournit une infrastructure importante permettant de coordonner les activités d'application menées à l'échelon national à l'égard des sociétés cotées en bourse. UN وفي الوقت الراهن توفر المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية هيكلاً أساسياً هاماً لتنسيق الأنشطة المتعلقة بالإنفاذ التي يجري الاضطلاع بها على الصعيد الوطني فيما يتعلق بالشركات المسجلة في القطاع العام.
    Enfin, l'IFAC attendait encore que l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV) approuve les normes internationales (ISA) élaborées par l'IFAC en matière de vérification comptable. UN وأخيرا، ما زال الاتحاد الدولي للمحاسبين ينتظر من المنظمة الدولية للجان اﻷوراق المالية لكي تؤيد المعايير الدولية لمراجعة الحسابات التي أعدها الاتحاد الدولي للمحاسبين.
    Il a mis en évidence les progrès notables qui avaient été accomplis dans un certain nombre de pays où les IFRS avaient été adoptées ou étaient en cours d'adoption, depuis que l'Organisation internationale des commissions de valeurs avait approuvé ces normes en 2000. UN وسلط الضوء على التقدم الملموس الذي أُحرز من حيث عدد البلدان التي اعتمدت أو التي هي بصدد اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي منذ أن أقرتها المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية في عام 2000.
    19. l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV), fondée en 1983 seulement, qui surveille les activités boursières, représente un autre forum de coopération internationale. UN ١٩ - ومن المحافل اﻷخرى للتعاون الدولي المنظمة الدولية للجان السندات المالية التي تأسست عام ١٩٨٣، وهي تُشرف على أنشطة أسواق البورصة.
    Dans sa méthode d'évaluation de la mise en œuvre de ses objectifs et principes de réglementation des valeurs mobilières, l'Organisation internationale des commissions de valeurs souligne que, dans un système de contrôle efficace et crédible, l'organisme de réglementation devrait pouvoir remplir les fonctions suivantes: UN وتشدد المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية، في منهجيتها المتعلقة بتقييم سير تنفيذ الأهداف والمبادئ التي حددتها لتنظيم الأوراق المالية، على أنه في إطار نظام إنفاذ فعال وموثوق، ينبغي أن تكون الجهة التنظيمية قادرة على أداء الأنشطة التالية:
    l'Organisation internationale des commissions de valeurs indique aussi qu'il n'est pas nécessaire de confier tous les aspects du contrôle de l'application de la réglementation des valeurs mobilières à une seule instance. UN 18- وتشير المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية أيضاً إلى أنه ليس من الضروري أن تسند إلى هيئة واحدة المسؤولية عن جميع جوانب إنفاذ الأنظمة المتعلقة بالأوراق المالية.
    Le principe no 2 de l'Organisation internationale des commissions de valeurs dispose que les organismes de réglementation devraient être indépendants et responsables sur le plan pratique dans le cadre de l'exercice de leurs fonctions et prérogatives. UN 53- وينص المبدأ الثاني من المبادئ التي وضعتها المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية على أن المنظِّمين ينبغي أن يكونوا مستقلين فيما يُنفذونه من عمليات ومساءلين في ممارسة وظائفهم وصلاحياتهم.
    Selon l'Organisation internationale des commissions de valeurs, les organismes de réglementation devraient disposer d'une source stable de financement, ce qui leur donnerait une plus grande indépendance. UN 54- ترى المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية أنه ينبغي أن يتوفَّر لهيئات التنظيم مصدر تمويل مستقر لأن ذلك يُعزز استقلاليتها.
    L'Autorité monétaire des îles Caïmanes a été officiellement acceptée comme membre à part entière de l'Organisation internationale des commissions de valeurs en juin 2009. UN وفي حزيران/يونيه 2009، تم رسميا قبول السلطة النقدية لجزر كايمان بصفتها عضوا كامل الأهلية في المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية.
    Aux États-Unis, l'une des mesures prises à cet égard a été la loi de réforme des agences de notation de 2006; au niveau international, l'Organisation internationale des commissions de valeurs a publié son Code déontologique. UN وفي الولايات المتحدة، شملت الإجراءات المتخذة في مجال السياسات العامة إصدار قانون إصلاح وكالات التصنيف الائتماني لعام 2006، وعلى الصعيد الدولي نشرت المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية مدونة قواعد السلوك الخاصة بها.
    5. Le processus s'est accéléré lorsque l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV) a approuvé, en mai 2000, les normes de l'IASC pour les cotations boursières internationales. UN 5- واكتسبت العملية زخماً عندما صدقت المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية في أيار/مايو 2000 على معايير اللجنة الدولية لمعايير المحاسبة الخاصة بالتسجيل في البورصات الدولية.
    La monographie sur la Jamaïque indique également l'intention d'harmoniser les pratiques des entreprises dans l'ensemble des pays des Caraïbes conformément aux prescriptions internationales et à la position adoptée par l'Organisation internationale des commissions de valeurs lorsqu'elle a entériné les normes comptables internationales. UN أما دراسة الحالة المتعلقة بجامايكا فتشير بدورها إلى نية التنسيق بين ممارسات الإبلاغ التي تتبعها الشركات عبر بلدان الكاريبي وبين المتطلبات الدولية وفقاً للموقف الذي اتخذته المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية بشأن إجازتها معاييرَ المحاسبة الدولية.
    L'intervenant suivant, représentant l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV), a reconnu la nécessité de renforcer les capacités et de veiller à l'application cohérente des normes, ainsi que d'examiner les risques liés à l'investissement. UN 22- وأما المتحدِّث التالي، وهو ممثل المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية، فسلّم بالحاجة إلى بناء القدرات ورصد التنفيذ المنسق، وكذلك الحاجة إلى النظر في مخاطر الاستثمار.
    52. Le travail d'harmonisation a commencé véritablement en 1995, lorsque l'IASB est convenu avec l'Organisation internationale des commissions de valeurs (OICV) d'élaborer un programme de travail visant à établir une série de normes fondamentales pour les marchés financiers internationaux. UN 52- وقد انطلق الشطر الأوسع من عملية المواءمة في عام 1995، عندما اتفق المجلس الدولي للمعايير المحاسبية مع المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية على وضع برنامج عمل يرمي إلى إعداد مجموعة " معايير أساسية " تعتمدها الأسواق المالية الدولية.
    Il n'en demeure pas moins que l'Organisation internationale des commissions de valeur (OICV) a publié un code de bonne conduite sur les agences de notation qui met l'accent sur : a) la qualité et l'intégrité de la notation; b) l'indépendance et la prévention des conflits d'intérêt; et c) la responsabilité des agences envers les investisseurs et les émetteurs. UN ومع ذلك، أصدرت المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية مدونة السلوك الأساسية لوكالات التصنيف الائتماني التي تركز على: (أ) المساواة والنزاهة في عملية التصنيف؛ (ب) استقلالية الوكالات وتجنب تضارب المصالح؛ (ج) مسؤوليات الوكالات تجاه الجمهور المستثمر وجهات الإصدار.
    M. Jonathan Bravo, Chef des activités relatives au financement et aux entreprises, Organisation internationale des commissions de valeurs UN السيد جوناثان برافو، رئيس قسم الشؤون المالية والشركات، المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية
    Organisation internationale des commissions de valeurs UN المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more