Exprimant sa satisfaction des efforts remarquables déployés par l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières dans ses domaines de compétence, | UN | وإذ يثمن الجهود المتميزة التي تقوم بها المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين في مجالات عملها، |
En coopération avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières (OADI), elle continue de publier le Bulletin of Industrial Statistics for the Arab Countries. | UN | وتواصل اللجنة بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين إصدار نشرة اﻹحصاءات الصناعية للبلدان العربية. |
42. L'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières et le Secrétariat général de la Ligue des Etats arabes ont fait des contributions financières à ce projet. | UN | ٢٤ - وقدمت المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين واﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية مساهمات مالية لهذا المشروع. |
Plus récemment, dans le cadre de la coopération avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières, un document de travail a été établi sur les possibilités de coopération entre les pays arabes en matière de développement industriel, en vue de la réunion des ministres tenue en 1994. | UN | وكان بين اﻷنشطة التي نفذت مؤخرا في سياق التعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين إعداد وثيقة عمل المؤتمر الوزاري المعقود في عام ١٩٩٤، عن امكانات التعاون العربي في مجال التنمية الصناعية. |
Dans ce contexte, l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières (OADIM) a demandé à l'ONUDI d'élaborer un programme régional de développement des PME. | UN | وفي هذا الصدد، طلبت المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين من اليونيدو إعداد برنامج إقليمي لتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
L'ONUDI, en étroite coopération et coordination avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières, met au point un programme régional arabe pour le développement des petites et moyennes industries. | UN | وتقوم اليونيدو بتعاون وتنسيق وثيقين مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين بوضع برنامج إقليمي عربي لتطوير الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Eu égard aux compétences de l'ONUDI en matière d'appui à de tels programmes, l'orateur demande à l'Organisation d'aider les pays arabes à atteindre leurs objectifs dans le cadre du Programme qui leur est consacré, en coopération avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières (OADIM). | UN | وعلى ضوء خبرة اليونيدو في دعم مثل هذه البرامج فإنه يدعو المنظمة إلى مساعدة المنطقة العربية في تحقيق أهدافها في إطار برنامج الدول العربية بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين. |
L'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières et les instituts de normalisation de pays participants sont les agents d'exécution de ce programme. | UN | وكانت المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين ومعاهد التوحيد القياسي التابعة للبلدان المشاركة تشكل الوكالات المنفذة للبرنامج. |
10. Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières (AIDMO) | UN | 10 - المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين |
Ainsi, l'ONUDI a activement collaboré avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières et l'Organisation de la Ligue arabe pour l'éducation, la culture et la science pour aider leurs membres à parvenir à un niveau de développement industriel viable. | UN | وعلى سبيل المثال، تعاونت اليونيدو بنشاط مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم في مساعدة أعضائهما على تحقيق مستوى مستدام من التنمية الصناعية. |
62. Cette organisation est une structure nouvelle qui combine l'ancienne Organisation arabe pour le développement industriel (AIDO), l'Organisation arabe pour la normalisation et la méthodologie (ASMO) et l'Organisation arabe pour les ressources minérales (AOMR). | UN | ٢٦- أصبح لهذه المنظمة هيكل جديد نتيجة اندماج المنظمة العربية للتنمية الصناعية والمنظمة العربية للتوحيد القياسي والمنهجية والمنظمة العربية للموارد المعدنية. |
Elle a noué en particulier des liens étroits avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières ainsi qu'avec l'Union arabe pour le ciment et les matériaux de construction, l'Union arabe des chemins de fer, l'Organisation du Golfe pour les consultations industrielles, l'Union arabe sidérurgique et l'École arabe des sciences et des techniques. | UN | وقد أقامت روابط وثيقة بصفة خاصة مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين وكذلك مع الاتحاد العربي لﻷسمنت ومواد البناء، والاتحاد العربي للسكك الحديدية، ومنظمة الخليج للاستشارات الصناعية، والاتحاد العربي للحديد والصلب، والمدرسة العربية للعلم والتكنولوجيا. |
71. Cette organisation est une structure nouvelle qui combine l'ancienne Organisation arabe pour le développement industriel (AIDO), l'Organisation arabe pour la normalisation et la méthodologie (ASMO) et l'Organisation arabe pour les ressources minérales (AOMR). | UN | ١٧- تمثل هذه المنظمة كيانا جديدا تندمج فيه كل من المنظمة العربية للتنمية الصناعية والمنظمة العربية للتوحيد القياسي والمنهجية والمنظمة العربية للموارد المعدنية. |
26. Une réunion CESAO/Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières consacrée aux normes typographiques de l'alphabet arabe à utiliser en informatique s'est tenue à Amman du 21 au 23 mars 1994. | UN | ٢٦ - عقد اجتماع مشترك في عمان من ٢١ إلى ٣٢ آذار/مارس ١٩٩٤ مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين تناول معايير استخدام الحروف الهجائية العربية في مجال المعلوماتية. |
La CESAO coopère avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières dans le domaine du renforcement des capacités ainsi que dans celui de la collecte et de la diffusion des données sur les statistiques industrielles. | UN | 17 - تتعاون اللجنة مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين فيما يتعلق بأنشطة بناء القدرات وجمع البيانات حول إحصاءات الصناعة ونشرها. |
70. M. Naji tient à remercier l'Organisation arabe pour le développement industriel et des mines (OADIM) et en particulier les ministres arabes de l'industrie pour les efforts soutenus qu'ils ont déployés au cours des vingt dernières années en vue de renforcer l'industrie palestinienne. | UN | 70- وأعرب عن رغبته في التقدم بالشكر إلى المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين، وخصوصا إلى وزراء الصناعة العرب على الجهود المتواصلة التي بذلوها خلال العقدين الماضيين لتعزيز الصناعة الفلسطينية. |
Dans le domaine du développement industriel, l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel a coopéré avec l Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières et l'Organisation de la Ligue arabe pour l'éducation, la culture et la science. | UN | وفي هذا الإطار تعاونت منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم في مجال تحقيق التنمية الصناعية. |
72. M. AL DAFER (Organisation arabe pour le développement industriel et des mines) dit que l'OADIM a été créée en 1980 afin de favoriser le développement industriel dans les États arabes. | UN | 72- السيد طلعت بن ظافر (المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين): قال إن المنظمة أنشئت في عام 1980 بهدف تعزيز التنمية الصناعية في الدول العربية. |
9. Les autres organisations intergouvernementales ci-après étaient représentées: Centre international de génie génétique et de biotechnologie, Commission européenne, Institut international du froid, Ligue des États arabes, Organisation arabe pour le développement industriel et les industries extractives, Organisation de la Conférence islamique, Organisation de l'unité africaine et Organisation internationale pour les migrations. | UN | 9- ومثلت المنظمات الدولية - الحكومية الأخرى التالية: المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين، المفوضية الأوروبية، المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الاحيائية، المعهد الدولي للتبريد، المنظمة الدولية للهجرة، جامعة الدول العربية، منظمة الوحدة الافريقية، منظمة المؤتمر الاسلامي. |
13. Les organisations intergouvernementales suivantes étaient représentées: Commission européenne, Conseil de coopération du Golfe, Institut international du froid, Ligue des État arabes, Organisation arabe pour le développement industriel et les industries extractives, Organisation de l’unité africaine, Organisation internationale pour les migrations, Système économique latino-américain et Union du Maghreb arabe. | UN | ٣١- ومثلت المنظمات الدولية - الحكومية اﻷخرى التالية : المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين، اتحاد المغرب العربي، المفوضية اﻷوروبية، مجلس التعاون الخليجي، المعهد الدولي للتبريد، المنظمة الدولية للهجرة، المنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية، جامعة الدول العربية، منظمة الوحدة الافريقية. |