"المنظمة عبر الوطنية بجميع أشكالها" - Translation from Arabic to French

    • transnationale organisée sous toutes ses formes
        
    L'Irlande n'est pas étrangère à la criminalité transnationale organisée sous toutes ses formes. UN ونحن في أيرلندا نعرف جيداً الجريمة المنظمة عبر الوطنية بجميع أشكالها.
    Je vais terminer en rappelant aux délégations que l'Irlande est résolument déterminée à lutter contre la criminalité transnationale organisée sous toutes ses formes. UN وأود أن أختتم بياني بتذكير الوفود بالتزام أيرلندا على نحو صارم بالتصدي للجريمة المنظمة عبر الوطنية بجميع أشكالها.
    ii) Aider les États à intégrer et à consolider leurs efforts pour empêcher et combattre la criminalité transnationale organisée sous toutes ses formes, notamment en rassemblant et en diffusant des informations et une documentation pertinentes; UN ' ٢ ' تقديم المساعدة إلى الدول في مجال تحقيق تكافل وتضافر جهودها لمنع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بجميع أشكالها بتدابير من بينها جمع المعلومات والوثائق ذات الصلة ونشرها؛
    ii) Aider les États à intégrer et à consolider leurs efforts pour empêcher et combattre la criminalité transnationale organisée sous toutes ses formes, notamment en rassemblant et en diffusant des informations et une documentation pertinentes; UN ' ٢ ' تقديم المساعدة إلى الدول في مجال تحقيق تكافل وتضافر جهودها لمنع ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بجميع أشكالها بتدابير من بينها جمع المعلومات والوثائق ذات الصلة ونشرها؛
    Par conséquent, nous avons pris des mesures fermes pour combattre la criminalité transnationale organisée sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations, combat que nous considérons comme l'une des priorités absolues de notre ordre du jour national. UN ولذلك، بذلنا جهودا جادة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بجميع أشكالها ومظاهرها باعتبارها من الأولويات العليا في جدول أعمالها الوطني.
    La Thaïlande n'a par ailleurs ménagé aucun effort pour coopérer le mieux possible avec l'ONU et la communauté internationale en matière de lutte cotre la criminalité transnationale organisée sous toutes ses formes. UN ولم تأل تايلند أيضا جهدا للتعاون مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بجميع أشكالها بأفضل السبل الممكنة.
    b) Au paragraphe 14.2 c) ii) remplacer les mots : " la criminalité transnationale organisée sous toutes ses formes " par " la criminalité transnationale organisée, en particulier sous ses formes les plus graves " ; UN )ب( في الفقرة ٤١-٢ )ج( ' ٢ ' : يستعاض عن عبارة " الجريمة المنظمة عبر الوطنية بجميع أشكالها " بعبارة " الجريمة المنظمة عبر الوطنية، ولا سيما أخطر أشكالها، " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more