"المنفّذة البحرية" - Translation from Arabic to French

    • exécutantes maritimes
        
    On a finalement jugé nécessaire de faire référence aux parties exécutantes maritimes pour éviter que le transporteur ne se soustraie à sa responsabilité en invoquant la responsabilité exclusive de ces parties. UN وأخيرا، اقتُرح أنه سيكون من الضروري الاشارة إلى الأطراف المنفّذة البحرية بغية ضمان عدم تملّص الناقل من المسؤولية بالتذرّع بالمسؤولية الحصرية التي تقع على عاتق الأطراف المنفّذة البحرية.
    Projet d'article 20. Responsabilité des parties exécutantes maritimes UN مشروع المادة 20- مسؤولية الأطراف المنفّذة البحرية
    Cette condition était conforme à une décision de principe prise par le Groupe de travail selon laquelle les transporteurs routiers ne devraient généralement pas être assimilés à des parties exécutantes maritimes. UN وهذا التقييد متوافق مع القرار السياساتي الذي اتخذه الفريق العامل بأنه لا تنبغي المساواة عموما بين الناقلين على الطرق البرية والأطراف المنفّذة البحرية.
    Projet d'article 19. Responsabilité des parties exécutantes maritimes UN مشروع المادة 19- مسؤولية الأطراف المنفّذة البحرية
    Article 19. Responsabilité des parties exécutantes maritimes UN " المادة 19- مسؤولية الأطراف المنفّذة البحرية
    Projet d'article 20. Responsabilité des parties exécutantes maritimes UN مشروع المادة 20- مسؤولية الأطراف المنفّذة البحرية
    Article 20. Responsabilité des parties exécutantes maritimes UN المادة 20- مسؤولية الأطراف المنفّذة البحرية
    Il a été rappelé que deux types de parties exécutantes maritimes étaient apparemment concernées: les parties statiques, comme les manutentionnaires et les exploitants de terminaux, et le transporteur maritime qui n'était pas le transporteur contractant. UN واستُذكر أن هناك نوعين من الأطراف المنفّذة البحرية يعتقد أنهما هما المقصودان في هذا الصدد، وهما: الأطراف الأكثر ثباتا، وتشمل هذه الفئة المختصين بعملية التحميل والتفريغ ومتعهّدي المحطات الطرفية، والناقل البحري الذي ليس هو الناقل المتعاقد.
    Article 20 (Responsabilité des parties exécutantes maritimes) UN المادة 20 (مسؤولية الأطراف المنفّذة البحرية)
    83. Il a été précisé que le texte entre crochets au paragraphe 1 du projet d'article 19 visait à faire en sorte que les parties exécutantes maritimes ne soient pas couvertes par le projet de convention si elles n'exécutaient pas l'une quelconque de leurs activités dans un État contractant. UN 83- أُوضح أن الغاية من الصيغة الواردة بين قوسين معقوفتين في الفقرة 1 من مشروع المادة 19، تتمثل في الحرص على ألا تكون الأطراف المنفّذة البحرية مشمولة بمشروع الاتفاقية إذا لم تضطلع بأي واحد من أنشطتها في دولة متعاقدة.
    140. Il a été généralement convenu que la responsabilité du chargeur ne devrait s'appliquer que dans le cadre de la relation contractuelle entre ce dernier et le transporteur et s'étendre éventuellement aux parties exécutantes maritimes dont on pouvait considérer qu'elles avaient un lien suffisamment étroit avec cette relation contractuelle. UN 140- كان هناك اتفاق عام على أن مسؤولية الشاحن ينبغي ألا تسري في سياق العلاقة التعاقدية بين الناقل والشاحن فحسب، بل ربما ينبغي أن تمتد أيضا لتشمل الأطراف المنفّذة البحرية التي يمكن اعتبارها قريبة بما فيه الكفاية من العلاقة التعاقدية.
    Il a été conseillé, pour le cas où la définition devrait être modifiée, de veiller à ne pas supprimer par erreur la responsabilité des employeurs du fait d'autrui et, dans la mesure où il était fait référence dans tout le projet de convention aux " parties exécutantes " et aux " parties exécutantes maritimes " , de ne pas apporter de modifications qui pourraient avoir des conséquences non voulues ailleurs dans le texte. UN ووجّه تحذير يدعو إلى توخّي الحرص، إذا ما أُعيد صوغ التعريف، لتفادي أن تحذف عرضا مسؤولية المُخدّمين عمّن ينوبون عنهم، وبما أن الإشارة تجري في سائر أجزاء مشروع الاتفاقية إلى " الأطراف المنفّذة " و " الأطراف المنفّذة البحرية " ، أُوصى أيضا بتوخّي الحذر إزاء التغييرات التي قد تكون لها آثار غير مقصودة على مواضع أخرى في النص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more