"المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار" - Translation from Arabic to French

    • exécutées conjointement dans le cadre
        
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN الأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN الأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN الأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية
    6. Activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote UN 6- الأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Une Partie a dit qu'elle souhaitait continuer d'appuyer les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN وأعرب طرف عن رغبته في مواصلة دعم الأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    Il s'agit d'entreprendre des travaux préliminaires sur les aspects conceptuels, méthodologiques et opérationnels des mécanismes de coopération, notamment les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote prévue au titre de la Convention. UN وهذا ينطوي على الاضطلاع بعمل تطويري بشأن القضايا المفاهيمية والمنهجية والإجرائية المتصلة بالآليات التعاونية، بما في ذلك الأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية في سياق الاتفاقية.
    Elle a décidé en outre de fixer au 1er juin 2008 la date limite de présentation des rapports sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote, qui seront pris en considération dans le huitième rapport de synthèse. UN وقرر أيضاً أن يكون 1 حزيران/يونيه 2008 هو الموعد النهائي لتقديم التقارير المتعلقة بالأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية والتي ستُدرج في التقرير التوليفي الثامن.
    50. Rappel: Dans sa décision 14/CP.8, la Conférence des Parties a décidé de modifier, d'annuelle à biennale, la fréquence d'établissement et d'examen du rapport de synthèse sur les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote. UN 50- الخلفية: قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 14/م أ-8، تغيير تواتُر عمليتي إعداد وبحث التقرير التوليفي المتعلق بالأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية من مرة واحدة سنوياً إلى مرة واحدة كل سنتين.
    63. À sa 7e séance, le 12 décembre, la Conférence des Parties, agissant sur recommandation du SBSTA, a adopté la décision 7/CP.14 intitulée < < Poursuite des activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote > > (FCCC/CP/2008/7/Add.1). VI. Renseignements concernant les engagements volontaires chiffrés UN 63- بناء على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية()، اعتمد مؤتمر الأطراف، في جلسته السابعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، المقرر 7/م أ-14 المعنون " مواصلة الأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية " (FCCC/CP/2008/7/Add.1).
    Le COOP a facilité les activités exécutées conjointement dans le cadre de la phase pilote en organisant un atelier de présession sur le projet de version révisée du cadre uniformisé de présentation et en fournissant les services requis pour les négociations consacrées à cette question à la seizième session du SBSTA. UN وقد يسّر برنامج الآليات التعاونية عمل الأطراف بشأن الأنشطة المنفَّذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية، وذلك بتنظيم حلقة عمل تُعقد قبل الدورة بشأن مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح وبتقديم الخدمات للمفاوضات بشأن هذه المسألة التي ستجريها الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more