"المنقار" - Translation from Arabic to French

    • bec
        
    "Ce sont tes dents féroces ou ton long cou, ou ton bec pointu ?" Open Subtitles ليست الاسنان الشرسة او العنق الطويل او المنقار المدبب
    Et ton petit copain à bec dispose certainement des moyens et de l'opportunité. Open Subtitles وصديقك ذو المنقار قطعاً يملك الطٌرق والفرصة
    Enfin, le trou est dans le bec en réalité. Open Subtitles ليس خلال العيون حقا في الواقع أنظر من خلال المنقار
    Enlevez le bec et les pattes. Open Subtitles مع وضع قليل من البقدونس عليها. وإقتلع المنقار والقدمين، لو سمحت.
    Celui qui a le bec ne doit pas s'approcher des outils électriques. Open Subtitles ولا تترك الشخص ذو المنقار قُرب أيّ أداة كهربائية.
    C'est le Huîtrier de Bachman ou le Courlis à long bec ? Open Subtitles هل هو المحار الأسود اللافت أم الكروان ذو المنقار الطويل؟
    Les phaétons à bec rouge ont pêché. Open Subtitles الطيار الاستوائي أحمر المنقار يرجع بيته بعد رحلة صيد.
    Remarque le magnifique plumage, la majestueuse envergure des ailes, le bec classiquement recourbé. Open Subtitles لاحظ الريش الجميل على طول الجناح المهيب و المنقار المقوس بشكل كلاسيكي.
    Le phaéton à bec rouge. Open Subtitles الطائر الإستوائي أحمر المنقار.
    Pour surmonter les épreuves de leur existence, les phaétons à bec rouge font appel à leur agilité aérienne. Open Subtitles تعتمد الطيور الاستوائية حمراء المنقار على رشاقتهم المطلقة في الطيران للتغلّب على التحدّيات الكثيرة في حياتهم.
    À la suite de ce séminaire, l'épaulard du détroit de Gibraltar a été répertorié parmi les espèces gravement menacées; le cachalot, le dauphin commun à bec court, le grand dauphin commun et le marsouin ont été classés parmi les espèces menacées, tandis que le grand dauphin commun de Méditerranée et le dauphin rayé ont été déclarés espèces vulnérables. UN وكنتيجة لحلقة العمل تم تسجيل الحوت الأسود في مضيق جبل طارق بوصفه معرضا للانقراض كما تم تعيين حوت العنبر والدلفين قصير المنقار والدلفين ذي المنقار المستدير وخنـزير البحر بوصفها أنواعا معرضة للانقراض.
    Le canard à bec tacheté. Open Subtitles البطة ذات المنقار المبقع
    C'est dur quand il est au 3/4 de dos à cause de son bec. Open Subtitles الأمر يصعب عندما يدير ظهره بسبب المنقار
    "Bouche à bec et légères pressions pulmonaires." Open Subtitles "ضع الفم على المنقار و اضغط بشكل خفيف على الصدر."
    Le débecquage évite les coups de bec et le cannibalisme chez les poulets traumatisés, concentrés dans un endroit exigu , où ils sont incapables d'établir un ordre social. Open Subtitles ءقص المنقار يمنع نتف الريش، واكل اللحم ويحبط الدجاج، بسبب الازدحام المفرط في مناطق واحدة، حيث أنهم غير قادرين على تأسيس النظام الاجتماعي.
    Grâce à l'action combinée de son bec, de ses ailes et de ses pattes... la femelle parvient à gagner le sommet. Open Subtitles باستخدام المنقار وطرف الجناح والأرجل معاً. تنجح بالعبور!
    Le colibri madère, avec son long bec courbé, est le seul oiseau capable d'atteindre cet aliment très nourrissant. Open Subtitles الطّنّان الكاريبي ذو الحنجرة الأرجوانية ذو المنقار المتقوّس الطويل الطائر الوحيد الذي بإمكانه الوصول لهذه الطاقة الغذائية الغنيّة
    bec de banane a les chocottes. Open Subtitles ذو المنقار المعقوف يرتعش خوفاً
    La Conférence a décidé d'ajouter le dauphin commun à bec court, le requin pèlerin et l'esturgeon de l'Atlantique à l'Annexe I de la Convention, qui impose l'adoption de strictes mesures de protection en faveur des espèces migratrices qui sont toutes ou presque menacées d'extinction. UN وقرر المؤتمر إضافة الدلفين الشائع القصير المنقار والقرش المتشمس وسمك الحفش الأطلسي إلى المرفق الأول للاتفاقية، الذي يقضي باتخاذ تدابير صارمة لحماية الأنواع المهاجرة التي توصف بأنها معرضة لخطر الانقراض برمتها أو جزء كبير منها.
    Le requin pèlerin et les populations méditerranéennes de dauphin commun à bec court et de dauphin rayé ont également été ajoutés à l'Annexe II, qui contient la liste des espèces migratrices qui font l'objet d'accords de conservation et de gestion du fait de leur mauvais état de conservation, ou bien des avantages considérables qui pourraient être retirés de la coopération internationale pour ces espèces. UN كما أضيف القرش المتشمس وأسماك الدلفين القصير المنقار والشائع والدلفين المقلَّم التي تعيش في البحر المتوسط إلى المرفق الثاني الذي يتضمن قائمة الأنواع المهاجرة التي أبرمت اتفاقيات بشأن حفظها وإدارتها، إما لأن حالة حفظها غير مواتية أو لأنها ستستفيد كثيرا من التعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more