2. Le Comité se félicite de la présentation du rapport initial de l'Égypte qui a été établi conformément aux directives révisées concernant la forme et le contenu des rapports énoncées par le Comité. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لمصر الذي أعد وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي وضعتها اللجنة. |
Le présent rapport a été établi assez conformément aux Directives générales révisées concernant la forme et le contenu des rapports (E/C.12/1991/1). | UN | ٣- ولدى إعداد التقرير، اتُبع بصورة عامة الشكل المبيّن في المبادئ التوجيهية العامة المنقحة لتقديم التقارير )E/C.12/1991/1(. |
Le Comité demande à l'État partie de soumettre son sixième rapport périodique, établi conformément aux directives révisées concernant l'établissement de rapports que le Comité a adoptées en 2008 (E/C.12/2008/2), d'ici au 31 mai 2018. | UN | 27- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري السادس معداً وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2)، بحلول 31 أيار/مايو 2018. |
M. Ramadan (Liban) demande si le Comité s'attend à ce qu'un État partie, dont le rapport a été soumis mais n'a pas encore été examiné, établisse un rapport de suivi dans la ligne des directives révisées concernant l'établissement des rapports. | UN | 14 - السيد رمضان (لبنان): سأل عما إذا كان من المتوقع لدولة طرف قدمت تقريرها، ولكن هذا التقرير لم ينظر فيه بعد، أن تعد تقرير متابعة يكون متسقا مع المبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير. |
81. En réponse aux questions concernant les directives révisées pour l'établissement des rapports, il dit que les travaux ont déjà commencé et que le Comité espère adopter ces directives sous peu. | UN | 81- وقال لدى الإجابة على سؤال عن المبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير إن هذا العمل قد بدأ بالفعل وتتوقع اللجنة أن تعتمد المبادئ التوجيهية المنقحة قريباً. |
417. Le Comité demande à l'État partie de soumettre son quatrième rapport périodique, établi conformément aux directives générales révisées que le Comité a adoptées en 2008 (E/C.12/2008/2), avant le 30 juin 2015. | UN | 417- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، بحلول 30 حزيران/يونيه 2015، تقريرها الدوري الرابع مُعدّاً وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2). |
c) Directives révisées sur l'établissement des rapports; | UN | (ج) المبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير؛ |
Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique de la Mongolie, qui a été établi conformément aux directives révisées concernant la forme et le contenu des rapports énoncées par le Comité. | UN | 2- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث لمنغوليا، الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي وضعتها اللجنة. |
2. Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique de l'Australie, qui a été établi conformément aux directives révisées concernant la forme et le contenu des rapports énoncées par le Comité. | UN | 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثالث الذي قدمته أستراليا والذي أعدته بموجب المبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي وضعتها اللجنة. |
Le Comité se félicite de la présentation du rapport initial de l'Égypte, qui a été établi conformément aux directives révisées concernant la forme et le contenu des rapports, énoncées par le Comité. | UN | ألف-مقدمة 144- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الأولي لمصر الذي أعد وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي وضعتها اللجنة. |
Le Comité se félicite de la présentation du troisième rapport périodique de la Mongolie, qui a été établi conformément aux directives révisées concernant la forme et le contenu des rapports, énoncées par le Comité. | UN | 260- ترحب اللجنة بتقديم التقرير الدوري الثالث المقدم من منغوليا، الذي أُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي وضعتها اللجنة. |
342. Le Comité prie l'État partie de lui soumettre son sixième rapport périodique, établi conformément aux directives révisées concernant l'établissement de rapports que le Comité a adoptées en 2008 (E/C.12/2008/2), avant le 30 juin 2015. | UN | 342- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري السادس بحلول 30 حزيران/يونيه 2015 مُعدّاً وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2). |
43. Le Comité prie l'État partie de lui soumettre son sixième rapport périodique, établi conformément aux directives révisées concernant l'établissement de rapports que le Comité a adoptées en 2008 (E/C.12/2008/2), avant le 30 juin 2015. | UN | 43- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري السادس الذي تعده وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2) في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2015. |
À la lumière de sa Recommandation générale no 4 (1973) sur la composition démographique de la population et des paragraphes 10 et 12 des directives révisées concernant l'établissement des rapports (CERD/C/2007/1), le Comité recommande à l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport périodique des données démographiques ventilées sur la composition ethnique de sa population. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء توصيتها العامة رقم 4(1973) بشأن التكوين الديمغرافي للسكان، والفقرتين 10 و12 من مبادئها التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير (CERD/C/2007/1)، بإدراج بيانات ديمغرافية مصنّفة عن التكوين الإثني للسكان في تقريرها الدوري المقبل. |
111. Le Comité demande à l'État partie de soumettre son cinquième rapport périodique en se conformant aux directives générales révisées concernant l'établissement de rapports, adoptées en 2008 par le Comité (E/C.12/2008/2) et le prie de soumettre son prochain rapport d'ici au 30 juin 2014. Brésil | UN | 111- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إعداد تقرير دوري خامس وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي اعتمدتهـا اللجنـة في عام 2008 (E/C.12/2008/2) وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري المقبل بحلول 30 حزيران/يونيه 2014. |
Il invite l'État partie à soumettre ses prochains rapports périodiques dans les délais conformément aux directives révisées pour l'établissement des rapports et aux recommandations du Comité. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الدورية المقبلة في موعدها وبشكل يتماشى مع المبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير والتوصيات الصادرة عن اللجنة. |
Il invite l'État partie à soumettre ses prochains rapports périodiques dans les délais conformément aux directives révisées pour l'établissement des rapports et aux recommandations du Comité. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها الدورية المقبلة في موعدها وبشكل يتماشى مع المبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير والتوصيات الصادرة عن اللجنة. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité poursuivra l'adoption de son projet de directives révisées pour l'établissement des rapports, qui a été en partie adopté à la session précédente en mai 2008. | UN | وبموجب هذا البند من جدول الأعمال، ستواصل اللجنة اعتماد مبادئها التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير، وهي مبادئ اعتُمدت جزئياً في الدورة السابقة المعقودة في أيار/مايو 2008. |
35. Le Comité demande à l'État partie de soumettre son quatrième rapport périodique, établi conformément aux directives générales révisées que le Comité a adoptées en 2008 (E/C.12/2008/2), avant le 30 juin 2015. | UN | 35- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم بحلول 30 حزيران/يونيه 2015، تقريرها الدوري الرابع المُعدّ وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2). |
35. Le Comité prie l'État partie de soumettre son cinquième rapport périodique, établi conformément aux directives générales révisées que le Comité a adoptées en 2008 (E/C.12/2008/2), avant le 30 juin 2015. | UN | 35- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري الخامس، المُعد وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير، التي اعتمدتها اللجنة في عام 2008 (E/C.12/2008/2) في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2015. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera un projet de directives révisées sur l'établissement des rapports, qui a été présenté mais non examiné à la session précédente en novembre 2007. | UN | وبموجب هذا البند من جدول الأعمال، ستستعرض اللجنة مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لتقديم التقارير، وهو المشروع الذي قُدم ولكنه لم يناقش في الدورة السابقة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
projet révisé de directives harmonisées pour l'établissement des rapports | UN | المبادئ التوجيهية المنسقة المنقحة لتقديم التقارير |
Annexe I: Formules révisées pour les informations à présenter dans le cadre des mesures de confiance; | UN | المرفق الأول: الاستمارات المنقحة لتقديم تدابير بناء الثقة |