Le montant estimatif révisé pour 1999 sera présenté à la deuxième session de la Conférence des Parties, en 1998, pour approbation. | UN | وستقدم التقديرات المنقحة لسنة ٩٩٩١ إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في ٨٩٩١ لغرض اعتمادها. |
6. Approuve le budget révisé pour 2002 figurant dans le document DP/2002/CRP.10; | UN | 6 - يقر الميزانية المنقحة لسنة 2002، الواردة في الوثيقة DP/2002/CRP.10؛ |
6. Approuve le budget révisé pour 2002 figurant dans le document DP/2002/CRP.10; | UN | 6 - يعتمد الميزانية المنقحة لسنة 2002 والواردة في الوثيقة DP/2002/CRP.10؛ |
- Exécution du budget révisé pour 2002 et révisions du budget pour 2003 | UN | - تنفيذ الميزانية المنقحة لسنة 2002 وتنقيحات ميزانية سنة 2003 |
6. Approuve le budget révisé pour 2002 figurant dans le document DP/2002/CRP.10; | UN | 6 - يقر الميزانية المنقحة لسنة 2002، الواردة في الوثيقة DP/2002/CRP.10؛ |
B. Dépenses pour 2010 et budget révisé pour 2011 9 4 | UN | باء - النفقات لسنة 2010 والميزانية المنقحة لسنة 2011 9 5 |
B. Dépenses pour 2010 et budget révisé pour 2011 | UN | باء - النفقات لسنة 2010 والميزانية المنقحة لسنة 2011 |
Le budget révisé pour 1999, figurant dans le document DP/1999/39 et approuvé par le Conseil d'administration dans sa décision 99/15 du 15 septembre 1999, a évalué les coûts de réinstallation du siège de l'UNOPS à 8,5 millions de dollars pour 1999. | UN | وقدرت الميزانية المنقحة لسنة 1999، الواردة في الوثيقة DP/1999/39، والتي وافق عليها المدير التنفيذي في مقرره 99/15 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1999، تكاليف نقل مقر المكتب في عام 1999 بـ 8.5 مليون دولار. |
4. Le budget révisé pour 1997 présenté par le Secrétaire général est inférieur à celui proposé initialement par le Tribunal et plus modeste que les niveaux jugés raisonnables par le Bureau des services de contrôle interne. | UN | ٤ - وقال إن الميزانية المنقحة لسنة ١٩٩٧ التي قدمها اﻷمين العام جاءت أقل من الميزانية التي قدمتها المحكمة من قبل، بل وأقل من المستويات التي رأى مكتب المراقبة الداخلية أنها مبررة. |
7. Prie le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets de lui rendre compte à sa seconde session ordinaire, en septembre 2002, de l'exécution du budget révisé pour 2002 et des révisions du budget pour la seconde moitié de l'exercice biennal 2002-2003; | UN | 7 - يطلب من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2002 تقريرا عن تنفيذ الميزانية المنقحة لسنة 2002 وتنقيحات الميزانية للسنة الثانية من فترة السنتين 2002-2003؛ |
7. Prie le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets de lui rendre compte à sa seconde session ordinaire, en septembre 2002, de l'exécution du budget révisé pour 2002 et des révisions du budget pour la seconde moitié de l'exercice biennal 2002-2003; | UN | 7 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2002، تقريرا عن تنفيذ الميزانية المنقحة لسنة 2002 وعن تنقيحات الميزانية للسنة الثانية من فترة السنتين 2002-2003؛ |
7. Prie le Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets de lui rendre compte à sa seconde session ordinaire, en septembre 2002, de l'exécution du budget révisé pour 2002 et des révisions du budget pour la seconde moitié de l'exercice biennal 2002-2003; | UN | 7 - يطلب من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2002 تقريرا عن تنفيذ الميزانية المنقحة لسنة 2002 وتنقيحات الميزانية للسنة الثانية من فترة السنتين 2002-2003؛ |
Les chiffres relatifs à l'exécution des projets, aux recettes et aux dépenses d'administration sont tous légèrement inférieurs aux objectifs approuvés par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2002 (projet de budget révisé pour 2002, DP/2002/CRP.10). | UN | 2 - وانخفضت مستويات الإنجاز والإيرادات والنفقات الإدارية جميعها، بمقدار قليل عن الأهداف التي وافق عليها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2002 (DP/2002/CRP.10، البيان المخصص لتقديرات الميزانية المنقحة لسنة 2002). |